diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-31 08:41:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-31 08:41:28 +0000 |
commit | 71e4dcd243bd678d0c90f604ffb5e4dc4554c3db (patch) | |
tree | 76cc4258ec591671b5de578e7324c275327a15b6 | |
parent | b81e30bfdf7a50fa3e54c3b706a6deb03aaf5f18 (diff) | |
download | drak3d-71e4dcd243bd678d0c90f604ffb5e4dc4554c3db.tar drak3d-71e4dcd243bd678d0c90f604ffb5e4dc4554c3db.tar.gz drak3d-71e4dcd243bd678d0c90f604ffb5e4dc4554c3db.tar.bz2 drak3d-71e4dcd243bd678d0c90f604ffb5e4dc4554c3db.tar.xz drak3d-71e4dcd243bd678d0c90f604ffb5e4dc4554c3db.zip |
update (Pîrîu Cristian Ionuţ)
-rw-r--r-- | po/ro.po | 39 |
1 files changed, 25 insertions, 14 deletions
@@ -10,18 +10,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n" -"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-28 19:24+0200\n" +"Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ <piriu.cristian@rdslink.ro>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." "sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Romanian\n" +"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "" +msgstr "Trebuie ales un server grafic ce permite combinarea prin OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format @@ -30,26 +34,29 @@ msgid "" "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." msgstr "" +"Trebuie ales un administrator de ferestre ce permite combinarea acestora " +"prin OpenGL. Acesta generează ecranul 3D şi animaţiile, ca ferestrele " +"semitransparente şi animate." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "Animaţii 3D ale ecranului" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "" +msgstr "Configuraţi animaţiile 3D ale ecranului cu acest asistent." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." -msgstr "" +msgstr "Acest calculator nu suportă animaţii 3D ale ecranului." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Configurare amănunţită" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format @@ -59,22 +66,22 @@ msgstr "Ajutor" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" -msgstr "" +msgstr "Nu sunt animaţii 3D ale ecranului" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Metisse" -msgstr "" +msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "" +msgstr "Ecran 3D (spaţiu de lucru cubic)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" -msgstr "" +msgstr "suport nativ" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format @@ -82,26 +89,30 @@ msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "" +"Unele drivere oferă suport nativ OpenGL (de exemplu folosind AIGLX). Sunt de " +"preferat, dacă sunt utilizate de calculator." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "" +msgstr "Xgl este un sever grafic suplimentar ce permite animaţiile 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "" +msgstr "Administratorul de ferestre experimental Metisse se bazează pe X." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "" +msgstr "Compiz Fusion administrează ferestrele în 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "" +"Metisse FVWM este un administrator de ferestre FVWM personalizat pentru " +"Metisse." #, fuzzy #~ msgid "Use %s" |