diff options
author | Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com> | 2014-10-14 18:32:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com> | 2014-10-14 18:32:58 +0200 |
commit | 3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9 (patch) | |
tree | e1df6f5aa1669adf39301f49e83e0d76ea6c2e3d | |
parent | fade679e695536019c913e15f1f4fd58c9a1b38b (diff) | |
download | drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.tar drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.tar.gz drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.tar.bz2 drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.tar.xz drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.zip |
Update Basque translation
Update Basque translation
-rw-r--r-- | po/eu.po | 58 |
1 files changed, 20 insertions, 38 deletions
@@ -1,29 +1,27 @@ -# translation of drak3d.po to Euskara -# EUSKARA: Mandriva Linux translation. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2007. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014 +# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004 +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005,2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drak3d\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-09 10:35+0200\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drak3d:58 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "" -"OpenGL konposaketak onartzen dituen zerbitzari grafiko bat aukeratu beharko " -"litzateke." +msgstr "OpenGL konposaketak onartzen dituen zerbitzari grafiko bat aukeratu beharko litzateke." #: ../bin/drak3d:59 #, c-format @@ -31,10 +29,7 @@ msgid "" "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." -msgstr "" -"OpenGL konposaketa onartzen duen leiho kudeatzaile bat aukeratu beharko " -"litzateke. 3D idaztegia eta leiho kudeaketan konposaketa efektuak hornitzen " -"ditu, zeharrargitasuna eta mugimedu efektuak esaterako." +msgstr "OpenGL konposaketa onartzen duen leiho kudeatzaile bat aukeratu beharko litzateke. 3D idaztegia eta leiho kudeaketan konposaketa efektuak hornitzen ditu, zeharrargitasuna eta mugimedu efektuak esaterako." #: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205 #, c-format @@ -69,7 +64,7 @@ msgstr "3D idaztegi efekturik gabe" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Compiz Fusion" -msgstr "" +msgstr "Compiz Fusion" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -81,10 +76,7 @@ msgstr "berezko euskarria" msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Gidari batzuk berezko OpenGL-rentzako konposaketa euskarria ematen dute " -"(adibidez AIGLX erabiliz). Zure sistemak onartzen badu, konponbide gogokoena " -"da." +msgstr "Gidari batzuk berezko OpenGL-rentzako konposaketa euskarria ematen dute (adibidez AIGLX erabiliz). Zure sistemak onartzen badu, konponbide gogokoena da." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format @@ -103,18 +95,8 @@ msgstr "Metisse FVWM Metisserentzako aldatutako FVWM leiho kudeatzaile bat da." #: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu Mageia 3D Mahaigainaren konfigurazioa" #: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration" -msgstr "" - -#~ msgid "Metisse" -#~ msgstr "Metisse" - -#~ msgid "3D desktop (cube workspace)" -#~ msgstr "3D idaztegia (langune kubikoa)" - -#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -#~ msgstr "" -#~ "Xgl, 3D idaztegi euskarria eransten duen zerbitzari grafiko osagarria da." +msgstr "Autentifikazioa beharrezkoa da Mageia 3D Mahaigainaren konfigurazioa exekutatzeko" |