summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-12-08 09:25:30 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-12-08 09:25:30 +0200
commit06480a6e5a6d6bcb17ea60446e81121201ab39c1 (patch)
treeb694a531fc6d2a11771cac4fcad3db525bd4882e
parentdabe28436c797b940279a227e6cc899b2d73c4b0 (diff)
downloaddrak3d-06480a6e5a6d6bcb17ea60446e81121201ab39c1.tar
drak3d-06480a6e5a6d6bcb17ea60446e81121201ab39c1.tar.gz
drak3d-06480a6e5a6d6bcb17ea60446e81121201ab39c1.tar.bz2
drak3d-06480a6e5a6d6bcb17ea60446e81121201ab39c1.tar.xz
drak3d-06480a6e5a6d6bcb17ea60446e81121201ab39c1.zip
Update Asturian translation from Tx
-rw-r--r--po/ast.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 8935f8c..249dcfc 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2018
# Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000-2004,2006-2007
# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007
# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004-2005
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-08 00:00+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"ast/)\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr ""
-"Debería esbillase un sirvidor gráficu que sofite la composición OpenGL."
+"Debería esbillase un sirvidor gráficu que sofite la composición d'OpenGL."
#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
@@ -36,24 +36,24 @@ msgid ""
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
-"Debería esbillase un alministrador de ventanes que sofite OpenGL. Apurre un "
-"escritoriu 3D y efeutos de composición na alminsitración de ventanes, como "
-"ventanes tresllúcides y efeutos de movimientu."
+"Debería esbillase un xestor de ventanes que sofite la composición d'OpenGL. "
+"Ello apurre efeutos 3D na composición y l'escritoriu: ventanes tresllúcides "
+"y efeutos na movición."
#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Efeutos d'escritoriu 3D"
+msgstr "Efeutos 3D del escritoriu"
#: ../bin/drak3d:93
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
-msgstr "Esta ferramienta permítete configurar los efeutos d'escritoriu 3D."
+msgstr "Esta ferramienta permítete configurar los efeutos 3D del escritoriu."
#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
-msgstr "El to sistema nun sofita efeutos d'escritoriu 3D."
+msgstr "El sistema nun sofita los efeutos 3D del escritoriu."
#: ../bin/drak3d:140
#, c-format
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ayuda"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
-msgstr "Ensin efeutos d'escritoriu 3D"
+msgstr "Ensin efeutos 3D del escritoriu"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
@@ -87,30 +87,28 @@ msgid ""
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr ""
"Dellos controladores apurren sofitu nativu pa la composición d'OpenGL "
-"(usando AIGLX por exemplu). Si'l to sistema lu sofita, ye la solución "
-"preferida."
+"(usando AIGLX por exemplu). Si'l sistema lo sofita, ye la solución preferida."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr "Metisse ye un sistema esperimental basáu nel sistema de ventanes X."
+msgstr "Metisse ye un sistema de ventanes esperimental basáu en X."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
-msgstr "Compiz Fusion ye un alministrador de ventanes compuestes 3D."
+msgstr "Compiz Fusion ye un xestor de ventanes de composición en 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr ""
-"Metisse FVWM ye un alministrador de ventanes FVWM modificáu pa Metisse."
+msgstr "Metisse FVWM ye un xestor de ventanes de FVWM modificáu pa Metisse."
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
-msgstr "Executar configuración d'escritoriu 3D Mageia"
+msgstr "Execución de la configuración de Mageia 3D Desktop"
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
msgstr ""
-"Ríquese l'autenticación pa executar la configuración del escritoriu 3D Mageia"
+"Ríquese l'autenticación pa executar la configuración de Mageia 3D Desktop"