summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: 46156aa5181a36c23e1081b1964adec794baca93 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# Dutch translation of KDE4-splash-mdv
# Copyright (C) 2008 Mandriva
# Copyright (C) 2011 Mageia
# This file is distributed under the same license as the kde4-splash-mandriva package.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008.
# Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011.
# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE4-splash-mdv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"

#: main.cpp:35
msgid "KDE Splash Screen"
msgstr "KDE-introvenster"

#: main.cpp:37
#: main.cpp:40
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
msgstr "Een KDE-introvenster op basis van Qt4"

#: main.cpp:39
msgid "(c) 2008"
msgstr "© 2008"

#: main.cpp:48
msgid "Show splash pid"
msgstr "Introvenster-pid tonen"

#: main.cpp:49
msgid "Run in test mode"
msgstr "Uitvoeren in testmodus"

#: main.cpp:50
msgid "Override theme"
msgstr "Thema negeren"

#: po/rc.cpp:1
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Reinout van Schouwen\nRemco Rijnders"

#: po/rc.cpp:2
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "reinouts@gnome.org\nremco@webconquest.com\ni18n-nl@ml.mageia.org"

#: themesettings.cpp:73
msgid "Starting Generic Services Daemon"
msgstr "Generieke Services Daemon wordt gestart"

#: themesettings.cpp:74
msgid "Starting Configuration Manager"
msgstr "Configuratiemanager wordt gestart"

#: themesettings.cpp:75
msgid "Starting Initialization Services Manager"
msgstr "Initialisatieservices Manager wordt gestart"

#: themesettings.cpp:76
msgid "Starting Session Manager"
msgstr "Sessiemanager wordt gestart"

#: themesettings.cpp:77
msgid "Starting Window Manager"
msgstr "Window Manager wordt gestart"

#: themesettings.cpp:78
msgid "Initializing Desktop Environment"
msgstr "Werkbladomgeving wordt geïnitialiseerd"

#: themesettings.cpp:79
msgid "Desktop Environment Running"
msgstr "Werkbladomgeving draait"

#~ msgid "Starting kded"
#~ msgstr "Inschakelen van kded"
#~ msgid "Starting kcminit"
#~ msgstr "Inschakelen van kcminit"
#~ msgid "Starting wm"
#~ msgstr "Inschakelen van wm"
#~ msgid "Starting desktop"
#~ msgstr "Starten van bureaublad"
#~ msgid "Starting ready"
#~ msgstr "Start gereed"