summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-15 17:09:40 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-15 17:09:40 +0200
commit44688270722ff65ad274d439c6e3f11d44fc4bdf (patch)
tree664593334f22d587c5d94bac320276235ceee0d6
parent7058c2ae5e2dcec3b56d1ac888d364cc294d9398 (diff)
downloadsplash-44688270722ff65ad274d439c6e3f11d44fc4bdf.tar
splash-44688270722ff65ad274d439c6e3f11d44fc4bdf.tar.gz
splash-44688270722ff65ad274d439c6e3f11d44fc4bdf.tar.bz2
splash-44688270722ff65ad274d439c6e3f11d44fc4bdf.tar.xz
splash-44688270722ff65ad274d439c6e3f11d44fc4bdf.zip
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r--po/ja.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f46afed..d810def 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2016
-# 堀 風羽 <muniruri@outlook.jp>, 2016
+# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2016
+# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2016
+# 堀 風羽 <Riie-ivt@outlook.com>, 2016
+# 堀 風羽 <Riie-ivt@outlook.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:16+0000\n"
-"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -22,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "KDE Splash Screen"
-msgstr "KDE スプラッシュスクリーン"
+msgstr "KDE スプラッシュ画面"
#: main.cpp:37 main.cpp:40
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
-msgstr ""
+msgstr "Qt4 を使用した KDE スプラッシュ画面"
#: main.cpp:39
msgid "(c) 2008"
@@ -34,50 +36,50 @@ msgstr "(c) 2008"
#: main.cpp:48
msgid "Show splash pid"
-msgstr ""
+msgstr "スプラッシュの pid を表示"
#: main.cpp:49
msgid "Run in test mode"
-msgstr "テストモードで実行"
+msgstr "テスト モードで実行"
#: main.cpp:50
msgid "Override theme"
-msgstr ""
+msgstr "テーマをオーバーライド"
#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "名前"
+msgstr "Masanori Kakura"
#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "メールアドレス"
+msgstr "kakurasan@gmail.com"
#: themesettings.cpp:73
msgid "Starting Generic Services Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "ジェネリック サービス デーモンを開始しています"
#: themesettings.cpp:74
msgid "Starting Configuration Manager"
-msgstr ""
+msgstr "設定マネージャを開始しています"
#: themesettings.cpp:75
msgid "Starting Initialization Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "初期化サービス マネージャを開始しています"
#: themesettings.cpp:76
msgid "Starting Session Manager"
-msgstr "セッションマネージャーを起動しています"
+msgstr "セッション マネージャを開始しています"
#: themesettings.cpp:77
msgid "Starting Window Manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャーを起動しています..."
+msgstr "ウィンドウ マネージャを開始しています"
#: themesettings.cpp:78
msgid "Initializing Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップ環境を初期化しています"
#: themesettings.cpp:79
msgid "Desktop Environment Running"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップ環境が実行中です"