diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 71 |
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
@@ -1,25 +1,38 @@ -# translation of bg.po to -# translation of bg.po to Bulgarian -# translation of bootloader.po to Bulgarian # LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Copyright (C) 2004 Vdel CREC +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # -# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2004, 2005, 2006. -# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009. +# Translators: +# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2004-2006 +# Dmitry Karasev <dkarasev@gmail.com>, 2015 +# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2016 +# Hotellook, 2014 +# Iryna Tretiakova <itretiakova@ndi.org>, 2015 +# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009 +# Kristina Potapova <kpotapova@ndi.org>, 2015 +# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014 +# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011 +# Potato <sheppaul@naver.com>, 2016 +# rizoen <rizoen@mail.ru>, 2015 +# semden <mail@semden.info>, 2012 +# Val Ye <caesar.ye@gmail.com>, 2014 +# Victor Ilyin <wictinfo@gmail.com>, 2012 +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015 +# vrp <v.r.p.2010@yandex.kz>, 2011 +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2013 +# Yuriy Shpak <y.shpak@servantek.net>, 2012 +# Фёдор Ходьков <fkhodkov@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader.bg\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:03+0200\n" -"Last-Translator: Rossen Karpuzov <gustav cointech net>\n" -"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups." -"com>\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label @@ -44,7 +57,7 @@ msgstr "Продължаване" #. txt_linux msgid "Boot Mageia 6 Cauldron" -msgstr "" +msgstr "Старт на Mageia 6 Cauldron" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -60,9 +73,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Линукс с ядро %s" #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mageia 6 Cauldron" -msgstr "Инсталиране" +msgstr "Инсталиране на Mageia 6 Cauldron" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -76,6 +88,10 @@ msgstr "Инсталиране - без ACPI" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Инсталиране - Безопасни настройки" +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mageia 6 Cauldron (safe mode)" +msgstr "Старт на Mageia 6 Cauldron (безопасен режим)" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Зареждане от твърдия диск" @@ -448,11 +464,11 @@ msgstr "Грешна архитектура" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -#, fuzzy msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "" -"Това е 32 битов компютър. Не може да ползвате 64 битов софтуер на него." +"Това е 32-битов компютър. Не може да ползвате или инсталирате 64-битов " +"софтуер на него." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -476,23 +492,10 @@ msgstr "" #. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd -#, fuzzy msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." -msgstr "Сложете CD-ROM-а на МАндрива Линукс обратно в устройството." +msgstr "Сложете CD-ROM-а на Mageia обратно в устройството." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Възтановява архив от draksnapshot" - -#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Linux--Safe Settings" -#~ msgstr "Linux - безопасни настройки" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "Ядро" |