summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po31
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index deb1b16..7dc1716 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,20 +1,23 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
# , fuzzy
-# pulsar <kerem@mandriva.com.tr>, 2007.
#
#
+# pulsar <kerem@mandriva.com.tr>, 2007.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-23 12:30+0100\n"
-"Last-Translator: Kerem Can Karakas <kerem@mandriva.com.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <translate@mandriva.com.tr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-07 22:01+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# ok button label
#. txt_ok
@@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "Devam Et"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
-msgstr "Manuel Kurulum"
+msgstr "Elle Kurulum"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "Güvenli Ayarlar ile Kurulum"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Sabit Diskten Yükle"
+msgstr "Sabit Diskten Aç"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
@@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "Bellek Testi"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Yükleme Seçenekleri"
+msgstr "Açılış Seçenekleri"
# window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@@ -145,7 +148,7 @@ msgid ""
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Şu an kullanımda olan <product> açılış diski değildir.\n"
-"Lütfen %u. açılış diskini yerleştiriniz."
+"Lütfen %u açılış diskini yerleştiriniz."
# password dialog title
#. txt_password_title
@@ -178,7 +181,7 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Elinizdeki Çift yönlü bir DVD'dir. İkinci yüz şu an için aktiftir.\n"
+"Elinizdeki Çift yönlü bir DVD'dir. Açılışı ikinci yüzden yapmıştınız.\n"
"\n"
"DVD'nizi çevirip devam ediniz."
@@ -299,20 +302,19 @@ msgstr "Paylaş\n"
#. txt_linux
msgid "Boot Mandriva Linux 2009"
-msgstr "Mandriva Linux 2009'i Başlat"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 İşletim Sistemini Başlat"
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Wİndows'u Başlat"
+msgstr "Microsoft Windows İşletim Sistemini Başlat"
#. txt_install
-#, fuzzy
msgid "Install Mandriva Linux 2009"
-msgstr "Sisteminize Mandriva Linux 2009'i Kurun"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 İşletim Sistemini Kur"
#. txt_safe_linux
msgid "Boot Mandriva Linux 2009 (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009'i Başlat (Güvenli Kip)"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 İşletim Sistemini Başlat (Güvenli Kip)"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
@@ -322,3 +324,4 @@ msgstr "Linux Çekirdek Sürümü %s"
#. txt_kernel_option
msgid "Kernel Option"
msgstr "Çekirdek Seçeneği"
+