summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po277
1 files changed, 188 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 426ea80..643961c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,43 +1,46 @@
-# translation of de.po to deutsch
# translation of de.po to
+# translation of de.po to German
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: deutsch\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 21:44+0100\n"
+"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "Verwerfen"
+msgstr "Abbrechen"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
-msgstr "Fortfahren"
+msgstr "Weiter"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Installation - ACPI deaktiviert"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Sichere Einstellungen"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - Sichere Einstellungen"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Von Festplatte booten"
@@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Speichertest"
msgid "Boot Options"
msgstr "Bootoptionen"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Beenden ..."
@@ -84,12 +91,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Starten..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -100,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -111,17 +118,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Bootloader"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "E/A-Fehler"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Bootdiskette wechseln"
@@ -138,39 +145,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Dies ist Bootdiskette %u.\n"
-"Legen Sie die Bootdiskette %u ein."
+"Legen Sie bitte die Bootdiskette %u ein."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Dies ist keine Bootdiskette für <product>.\n"
-"Legen Sie Bootdiskette %u ein."
+"Dies ist keine <product>-Bootdiskette.\n"
+"Legen Sie bitte die Bootdiskette %u ein."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie Ihr Passwort ein: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Halten Sie die Aktualisierungsdiskette für den Treiber bereit."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD-Fehler"
@@ -183,9 +179,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dies ist eine doppelseitige DVD. Sie haben von der zweiten Seite gebootet.\n"
"\n"
-"Drehen Sie die DVD um, und fahren Sie dann fort."
+"Drehen Sie bitte die DVD um, und fahren Sie dann fort."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
@@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Ausschalten"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "System jetzt anhalten?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Festplatte"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Festplatten-Installation"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Plattengerät (Platten scannen, falls leer)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Festplattengerät (scannt alle Festplatten, falls leer)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Verzeichnis\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-Installation"
@@ -225,46 +221,47 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Passwort\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Benutzer (anonymous-Anmeldung, falls leer)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Benutzer (Anonyme-Anmeldung, falls leer)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-Installation"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Benutzer (\"guest\" verwenden, falls leer)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Benutzer (verwendet \"guest\", falls leer)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installation von einer ISO Datei"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows Share)-Installation"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-Installation"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domain\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Weitere Optionen"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -289,37 +286,139 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Datei"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Teilen\n"
+msgstr "Freigabe\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Starten von Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatischer Modus"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Starte Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Manueller Modus"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installiere Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Parameter in ZEN-Partition konfigurieren"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Starte Mandriva Linux 2009 Spring (sicherer Modus)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-Partition installieren oder aktualisieren"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux mit Kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Bootloader für ZEN-Partition neu installieren"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-Partition deaktivieren"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-Partition aktivieren"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Textmodus"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kernel Optionen"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Firmware-Test"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie Treiber-Aktualisierungen direkt von der CD-ROM laden möchten,\n"
+"geben Sie hier die Dateinamen der Treiber-Aktualisierungen\n"
+"(durch Kommas getrennt) ein:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videomodus"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Treiber-Aktualisierung"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Architektur"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Sichere Einstellungen"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Kein ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Kein lokales APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Installiertes System reparieren"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Prüfe Installationsmedium"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""