summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cy.po157
1 files changed, 66 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 8af2e0e..9afa5bd 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,45 +1,45 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+# Translators:
+# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader=-cy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 19:12-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-26 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: ciaran\n"
+"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"cy/)\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Welsh\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
+"11) ? 2 : 3;\n"
-# ok button label
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
-# cancel button label
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-# reboot button label
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Ailgychwyn"
-# continue button label
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
#. txt_linux
-msgid "Boot Mageia 6 Cauldron"
-msgstr "Cychwyn Mageia 6 Cauldron"
+msgid "Boot Mageia 5"
+msgstr "Cychwyn Mageia 5"
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
@@ -47,51 +47,49 @@ msgstr "Cychwyn Microsoft Windows"
#. txt_hdt
msgid "Hardware Detection Tool"
-msgstr "Teclyn Canfod Caledwedd"
+msgstr "Teclyn canfod aledwedd"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux gyda cnewyllyn %s"
-# dialog title for ftp installation
#. txt_install
-msgid "Install Mageia 6 Cauldron"
-msgstr "Gosod Mageia 6 Cauldron"
+msgid "Install Mageia 5"
+msgstr "Gosod Mageia 5"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
-msgstr "Gosod gyda Llaw"
+msgstr "Gosod â llaw"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Gosod--Anablu ACPI"
+msgstr "Gosodiad--analluogi ACPI"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Gosod--Gosodiadau Diogel"
+msgstr "Gosodiad--osodiadau diogel"
#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mageia 6 Cauldron (safe mode)"
-msgstr ""
+msgid "Boot Mageia 5 (safe mode)"
+msgstr "Cychwyn Mageia 5 (modd diogel)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Gosod o'r Ddisg Galed."
+msgstr "Gosod o'r disg caled"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "System Achub"
+msgstr "System achub"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Prawf Cof"
+msgstr "Prawf of"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Dewisiadau Cychwyn"
+msgstr "Dewisiadau cychwyn"
-# window title for exit dialog
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
@@ -109,13 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Cychwyn..."
-# Keep the three newlines!
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
@@ -123,11 +119,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Llwytho Cnewyllyn Linux\n"
+"Llwytho cnewyllyn Linux\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
@@ -139,28 +134,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot Loader"
msgstr "Cychwynnwr"
-# error box title
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O Error"
msgstr "Gwall I/O"
-# boot disk change dialog title
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Newid Disg Cychwyn"
+msgstr "Newid y disg ychwyn"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Mewnosod disg cychwyn %u"
+msgstr "Mewnosod disg cychwyn %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -168,10 +160,9 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Hwn yw disg cychwyn %u.\n"
+"Dyma'r disg cychwyn %u.\n"
"Mewnosodwch ddisg cychwyn %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@@ -182,7 +173,6 @@ msgstr ""
"Nid disg cychwyn <product> yw hwn.\n"
"Mewnosodwch ddisg cychwyn %u."
-# password dialog title
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
@@ -192,7 +182,6 @@ msgstr "Cyfrinair"
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Paratowch eich disg meddal gyrrwyr."
-# dvd warning title
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
@@ -208,23 +197,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Trowch y DVD drosodd ac yna parhau."
-# power off dialog title
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Diffodd y Pŵer"
+msgstr "Diffodd y pŵer"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Atal y system nawr?"
-# menu entry for hard disk installation
#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disg Caled"
-# dialog title for hard disk installation
#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
@@ -238,7 +224,6 @@ msgstr "Dyfais Disgiau (sganiwch bob disg os yn wag)\n"
msgid "Directory\n"
msgstr "Cyfeiriadur\n"
-# dialog title for ftp installation
#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
@@ -252,19 +237,16 @@ msgstr "Gweinydd\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Cyfrinair\n"
-# label for ftp user input
#. label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Defnyddiwr (mewngofnod anhysbys os yw'n wag)\n"
-# dialog title for nfs installation
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Gosodiad NFS"
-# label for smb user input
#. label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
@@ -275,31 +257,26 @@ msgstr "Defnyddiwr (defnyddio \"guest\" Os yw'n wag)\n"
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "Gosod SMB (Rhannu Windows)"
-# dialog title for http installation
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Gosod HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Gyrrwr"
-# as in Windows Authentication Domain
#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Parth\n"
-# button label for other/more options
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "Dewisiadau Eraill"
+msgstr "Dewisiadau raill"
-# label for language selection
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
@@ -307,15 +284,15 @@ msgstr "Iaith"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Gosodiad--IOAPIC wedi ei Alluogi"
+msgstr "Gosodiad--galluogi IOAPIC"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Gosodiad--IOAPIC wedi ei Anablu"
+msgstr "Gosodiad--analluogi IOAPIC"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Gosodiad--APIC Lleol wedi ei Anablu"
+msgstr "Gosodiad--analluogi APIC lleol"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -325,13 +302,11 @@ msgstr "Iawn"
msgid "No"
msgstr "Na"
-# menu item for selecting a file
#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
@@ -339,41 +314,41 @@ msgstr "Rhannu\n"
#. txt_zenAuto
msgid "Automatic Mode"
-msgstr "Modd Awtomatig"
+msgstr "Modd awtomatig"
#. txt_zenManual
msgid "Manual Mode"
-msgstr "Modd Llaw"
+msgstr "Modd â llaw"
#. txt_zenConfig
msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
-msgstr "Ffurfweddu Paramedrau Rhaniad ZEN"
+msgstr "Ffurfweddu paramedrau haniad ZEN"
#. txt_zenInstall
msgid "Install or Update ZEN Partition"
-msgstr "Gosod neu Ddiweddaru Rhaniad ZEN"
+msgstr "Gosod neu ddiweddaru haniad ZEN"
#. txt_zenLilo
msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
-msgstr "Ailosod Cychwynnwr Rhaniad ZEN"
+msgstr "Ailosod cychwynnwr haniad ZEN"
#. txt_zenDisable
msgid "Disable ZEN Partition"
-msgstr "Anablu Rhaniad ZEN"
+msgstr "Analluogi haniad ZEN"
#. txt_zenEnable
msgid "Enable ZEN Partition"
-msgstr "Galluogi Rhaniad ZEN"
+msgstr "Galluogi haniad ZEN"
#. video mode menu item
#. txt_text_mode
msgid "Text Mode"
-msgstr "Modd Testun"
+msgstr "Modd testun"
#. menu item, like 'memory test'
#. txt_firmware
msgid "Firmware Test"
-msgstr "Prawf Caledwar"
+msgstr "Prawf cadarnwedd"
#. txt_dud_file_msg
msgid ""
@@ -381,9 +356,10 @@ msgid ""
"enter the driver update file names (separated\n"
"by commas ',') here:\n"
msgstr ""
-"I lwytho'r diweddariadau o'r CD-ROM, rhowch\n"
-"enw'r ffeil diweddaru'r (wedi ei wahannu gan\n"
-"gollnod',') yma:\n"
+"I lwytho diweddariadau gyrwyr o'r CD-ROM,\n"
+"rhowch enw'r ffeiliau diweddaru gyrwyr (wedi eu gwahanu gan gollnod',') "
+"yma:\n"
+"\n"
#. install source menu title
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
@@ -395,14 +371,13 @@ msgstr "Ffynhonnell"
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_video_mode
msgid "Video Mode"
-msgstr "Modd Fideo"
+msgstr "Modd ideo"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
#. txt_driver_update2
msgid "Driver Update"
-msgstr "Diweddaru Gyrrwr"
+msgstr "Diweddaru gyrwyr"
#. menu label for selecting (cpu) architecture
#. like i386, x86-64, ppc
@@ -415,18 +390,18 @@ msgstr "Arch"
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
-msgstr "Dewis Cnewyllyn"
+msgstr "Dewis newyllyn"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
msgid "Default"
-msgstr "Rhagosodedig"
+msgstr "Rhagosodiad"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> like in txt_safe_linux
#. txt_kernel_safe
msgid "Safe Settings"
-msgstr "Gosodiadau Diogel"
+msgstr "Gosodiadau diogel"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_noacpi_install
@@ -438,18 +413,17 @@ msgstr "Dim ACPI"
#. -> similar to txt_nolapic_install
#. txt_kernel_nolapic
msgid "No Local APIC"
-msgstr "Dim APIC Lleol"
+msgstr "Dim APIC lleol"
#. main menu: start in system repair mode
#. txt_repain_system
msgid "Repair Installed System"
-msgstr "Trwsio System wedi ei Osod"
+msgstr "Trwsio system wedi ei gosod"
-# dialog title for ftp installation
#. menu item
#. txt_mediacheck
msgid "Check Installation Media"
-msgstr "Gwirio'r Cyfrwng Gosod"
+msgstr "Gwirio'r cyfrwng gosod"
#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
#. txt_keyboard
@@ -459,24 +433,25 @@ msgstr "Bysellfwrdd"
#. menu title
#. txt_dud_download
msgid "Download Driver Update"
-msgstr "Diweddaru Llwytho Gyrrwr"
+msgstr "Lawrlwytho diweddariad gyrrwr"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr "Rhowch URL Diweddaru Gyrrwr\n"
+msgstr "Rhowch URL diweddaru gyrrwr\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
msgid "Wrong architecture"
-msgstr "Pensaerniarth anghywir"
+msgstr "Saernïaeth anghywir"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
-msgstr "Cyfrifiadur 32 did yw hwn"
+msgstr ""
+"Cyfrifiadur 32-did yw hwn. Ni allwch ddefnyddio neu osod meddalwedd 64-did "
+"arno."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
@@ -495,15 +470,15 @@ msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
-"Mewnosod diweddariad gyrrwr CD-ROM ar gyfer\n"
+"Mewnosodwch CD-ROM diweddaru gyrwyr ar gyfer\n"
"\"%s\"."
#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y CD-ROM Mageia'n ôl yn y gyrrwr."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
#. txt_restore
msgid "Restore draksnapshot backup"
-msgstr "Adfer copïau wrth gefn draksnapshot"
+msgstr "Adfer copi wrth gefn draksnapshot"