summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-03-03 14:40:24 +0000
committerChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-03-03 14:40:24 +0000
commitc6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205 (patch)
treeb1c2d404ad3e913fe5b3a7e602b3ef9845d4aba6 /po/mk.po
parent6060991d8837d64f7a9d0112756a43e1c56dfcfd (diff)
downloadbootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.gz
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.bz2
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.xz
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.zip
Update translations, fix boot entry name for "failsafe" kernel
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po264
1 files changed, 230 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b7de276..927a603 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -17,25 +17,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартирај"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Продолжи"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr ""
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Рачна инсталација"
@@ -48,6 +69,10 @@ msgstr "Инсталација--Оневозможено „ACPI“"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Подигни од хард диск"
@@ -65,6 +90,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Опции за подигнување"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Излегувам..."
@@ -82,11 +108,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Помош"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Вклучувам..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -98,6 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -109,16 +138,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Подигнувач"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "В/И грешка"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Промена на дискот за подигнување"
@@ -138,36 +172,28 @@ msgstr ""
"Внесете го дискот за подигнување „%u“."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ова не е „<product>“ диск за подигнување.\n"
"Ве молиме внесете го дискот за подигнување „%u“."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Внесете ја вашата лозинка: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Подгответе ја дискетата за ажурирање на драјверот."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "„DVD“ грешка"
@@ -183,6 +209,7 @@ msgstr ""
"Обратно свртете го дискот и продолжете."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Исклучи"
@@ -192,17 +219,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Дали сакате да го исклучите системот?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Хард диск"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Инсталација преку хард диск"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Хард диск (ако е празно ги скенира сите дискови)\n"
#. txt_directory
@@ -210,6 +240,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Директориум\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Инсталација преку „FTP“"
@@ -223,46 +254,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Лозинка\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е анонимен корисник)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Инсталација преку „NFS“"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е „гостин“)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Рачна инсталација"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Инсталација преку „HTTP“"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Драјвер"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Домен\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Други опции"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Јазик"
@@ -288,36 +330,190 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Датотека"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Сподели\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Драјвер"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Систем за спасување"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Инсталација преку „FTP“"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Внесете ја вашата лозинка: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека"