diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-01 19:53:17 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-01 19:53:17 +0300 |
commit | ac3a5e5aa0f7e8a3fe86baf4230a196ae94b6125 (patch) | |
tree | 675fef336f4b0eeb5b0a948cfe72a180d51df6fc | |
parent | ef254b4ca29910623dd7ba78a7e1df6340beb85b (diff) | |
download | bootloader-theme-ac3a5e5aa0f7e8a3fe86baf4230a196ae94b6125.tar bootloader-theme-ac3a5e5aa0f7e8a3fe86baf4230a196ae94b6125.tar.gz bootloader-theme-ac3a5e5aa0f7e8a3fe86baf4230a196ae94b6125.tar.bz2 bootloader-theme-ac3a5e5aa0f7e8a3fe86baf4230a196ae94b6125.tar.xz bootloader-theme-ac3a5e5aa0f7e8a3fe86baf4230a196ae94b6125.zip |
Update Macedonian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/mk.po | 123 |
1 files changed, 39 insertions, 84 deletions
@@ -1,41 +1,51 @@ -# translation of bootloader.po to Macedonian # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # -# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006. +# Translators: +# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009 +# Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>, 2005 +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009,2011-2012 +# Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>, 2005 +# fri, 2015 +# Hellenic SuSE Translation Team <hstg@billg.gr>, 2005 +# Hellenic SuSE Translators Group <hstg@billg.gr>, 2004-2005 +# Hotellook, 2014 +# José Ignacio Aymerich Muñoz <jiaymerich@galegos.eu>, 2013 +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006-2010 +# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009 +# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005 +# Olav Pettershagen <olav.pettershagen@trysil.online.no>, 2004-2005 +# Zé <ze@mandriva.org>, 2010-2011 +# misterioz <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:33-0700\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" -"Language-Team: Macedonian\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/mk/)\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -# ok button label #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Во ред" -# cancel button label #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -# reboot button label #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Рестартирај" -# continue button label #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" @@ -58,11 +68,9 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "" -# dialog title for ftp installation #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mageia 7 Cauldron" -msgstr "Инсталација преку „FTP“" +msgstr "" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -96,7 +104,6 @@ msgstr "Тест на меморијата" msgid "Boot Options" msgstr "Опции за подигнување" -# window title for exit dialog #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." @@ -114,13 +121,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помош" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Вклучувам..." -# Keep the three newlines! #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" @@ -132,7 +137,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" @@ -144,21 +148,16 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title #. info box title #. txt_info_title -#, fuzzy msgid "Boot Loader" -msgstr "Подигнувач" +msgstr "" -# error box title #. error box title #. txt_error_title -#, fuzzy msgid "I/O Error" -msgstr "В/И грешка" +msgstr "" -# boot disk change dialog title #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" @@ -178,18 +177,14 @@ msgstr "" "Ова е дискот за подигнување „%u“.\n" "Внесете го дискот за подигнување „%u“." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ова не е „<product>“ диск за подигнување.\n" -"Ве молиме внесете го дискот за подигнување „%u“." -# password dialog title #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" @@ -199,7 +194,6 @@ msgstr "Лозинка" msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Подгответе ја дискетата за ажурирање на драјверот." -# dvd warning title #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" @@ -215,7 +209,6 @@ msgstr "" "\n" "Обратно свртете го дискот и продолжете." -# power off dialog title #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" @@ -225,28 +218,24 @@ msgstr "Исклучи" msgid "Halt the system now?" msgstr "Дали сакате да го исклучите системот?" -# menu entry for hard disk installation #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Хард диск" -# dialog title for hard disk installation #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Инсталација преку хард диск" #. txt_hd_diskdevice -#, fuzzy msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" -msgstr "Хард диск (ако е празно ги скенира сите дискови)\n" +msgstr "" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Директориум\n" -# dialog title for ftp installation #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" @@ -260,57 +249,46 @@ msgstr "Сервер\n" msgid "Password\n" msgstr "Лозинка\n" -# label for ftp user input #. label for ftp user input #. txt_user1 -#, fuzzy msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" -msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е анонимен корисник)\n" +msgstr "" -# dialog title for nfs installation #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Инсталација преку „NFS“" -# label for smb user input #. label for smb user input #. txt_user2 -#, fuzzy msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е „гостин“)\n" +msgstr "" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title -#, fuzzy msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "Рачна инсталација" +msgstr "" -# dialog title for http installation #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Инсталација преку „HTTP“" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' #. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Драјвер" -# as in Windows Authentication Domain #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Домен\n" -# button label for other/more options #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Други опции" -# label for language selection #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" @@ -336,13 +314,11 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -# menu item for selecting a file #. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Датотека" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" @@ -405,13 +381,11 @@ msgstr "" msgid "Video Mode" msgstr "" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 -#, fuzzy msgid "Driver Update" -msgstr "Драјвер" +msgstr "" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc @@ -429,14 +403,13 @@ msgstr "" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Стандардно" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe -#, fuzzy msgid "Safe Settings" -msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања" +msgstr "" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install @@ -452,21 +425,18 @@ msgstr "" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system -#, fuzzy msgid "Repair Installed System" -msgstr "Систем за спасување" +msgstr "" -# dialog title for ftp installation #. menu item #. txt_mediacheck -#, fuzzy msgid "Check Installation Media" -msgstr "Инсталација преку „FTP“" +msgstr "" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Тастатура" #. menu title #. txt_dud_download @@ -492,7 +462,7 @@ msgstr "" #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Предупредување" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup @@ -517,21 +487,6 @@ msgstr "" msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#~ msgid "" -#~ "Enter your password: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Внесете ја вашата лозинка: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -# dialog title for ISO installation -#~ msgid "Installation from ISO file" -#~ msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека" - #. txt_nonfree_video msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)" msgstr "" - |