diff options
author | Atilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org> | 2009-02-24 20:58:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Atilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org> | 2009-02-24 20:58:37 +0000 |
commit | a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea (patch) | |
tree | 7c62d78ae797fdb5c1a2dd54b6d45d9393dfe116 | |
parent | 4d8f045d38ffc3f9640bd2566fbeaceb4b0c897c (diff) | |
download | bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.tar bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.tar.gz bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.tar.bz2 bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.tar.xz bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.zip |
updated translation for turkish language
-rw-r--r-- | po/tr.po | 81 |
1 files changed, 41 insertions, 40 deletions
@@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009. +# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 23:05+0200\n" -"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Turkish <atilla_ontas@mandriva.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:56+0200\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>\n" +"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Tamam" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "İptal" #. reboot button label #. txt_reboot @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "Devam et" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Başlat" +msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring Sistemini Başlat" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windows İşletim Sistemini Başlat" +msgstr "Microsoft Windows Sistemini Başlat" #. txt_linux_kernel_version #, c-format @@ -51,39 +52,39 @@ msgstr "Linux Çekirdek Sürümü %s" #. txt_install msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Kur" +msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring Sistemini Kur" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" -msgstr "Elle kurulum" +msgstr "Elle kurulum yap" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Kurulum--ACPI kapalı" +msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Kurulum--Güvenli ayarlar" +msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar" #. txt_safe_linux msgid "Linux--Safe Settings" -msgstr "Linux--Güvenli ayarlar" +msgstr "Linux--Güvenli Ayarlar" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Sistemi sabit diskten aç" +msgstr "Sistemi Sabit Diskten Başlat" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Kurtarma sistemi" +msgstr "Kurtarma Sistemi" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Bellek testi" +msgstr "Bellek Sınama" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Açılış seçenekleri" +msgstr "Açılış Seçenekleri" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" "starting the text mode interface." msgstr "" "Grafik arabirimini kullanan açılış menüsünden çıkıyor ve\n" -"yazı tabanlı arabirimi başlatıyorsunuz." +"metin tabanlı arabirimi başlatıyorsunuz." #. txt_help msgid "Help" @@ -114,7 +115,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"Linux kernel'i yükleniyor\n" +"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n" "\n" "\n" @@ -125,24 +126,24 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"memtest86 yükleniyor\n" +"memtest86 Yükleniyor\n" "\n" "\n" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot Loader" -msgstr "Açılış yükleyicisi" +msgstr "Açılış Önyükleyicisi" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O Error" -msgstr "Giriş/Çıkış hatası" +msgstr "Girdi/Çıktı Hatası" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Sistem açılış diskini değiştir" +msgstr "Açılış Diskini Değiştir" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -165,7 +166,7 @@ msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Bu <product> açılış diski değil.\n" +"Bu <ürün> açılış diski değil.\n" "%u açılış diskini takın." #. password dialog title @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Sistemi kapat" +msgstr "Kapat" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" @@ -204,16 +205,16 @@ msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?" #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" -msgstr "Sabit disk" +msgstr "Sabit Disk" #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Sabit disk kurulumu" +msgstr "Sabit Disk Kurulumu" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" -msgstr "Disk aygıtı (Boş bırakılırsa tüm diskler taranacak)\n" +msgstr "Disk Aygıtı (Boş bırakılırsa tüm diskler taranacak)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Dizin\n" #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP kurulumu" +msgstr "FTP Kurulumu" #. txt_server msgid "Server\n" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Alan\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Diğer seçenekler" +msgstr "Diğer Seçenekler" #. label for language selection #. txt_language @@ -279,15 +280,15 @@ msgstr "Dil" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Kurulum--IOAPIC etkin" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Kurulum--IOAPIC kapalı" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Kurulum--Yerel APIC kapalı" +msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -309,41 +310,41 @@ msgstr "Paylaşım\n" #. txt_zenAuto msgid "Automatic Mode" -msgstr "Otomatik mod" +msgstr "Otomatik Kip" #. txt_zenManual msgid "Manual Mode" -msgstr "Elle kullanma modu" +msgstr "Elle Kullanma Kipi" #. txt_zenConfig msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" -msgstr "ZEN disk bölümündeki parametreleri ayarla" +msgstr "ZEN Disk Bölümündeki Parametreleri Ayarla" #. txt_zenInstall msgid "Install or Update ZEN Partition" -msgstr "Bir ZEN disk bölümü kur/güncelle" +msgstr "Bir ZEN Disk Bölümü Kur veya Güncelle" #. txt_zenLilo msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" -msgstr "ZEN bölümü açılış yükleyicisini yeniden kur" +msgstr "ZEN Bölümü Açılış Önyükleyicisini Yeniden Kur" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" -msgstr "ZEN bölümünü devre dışı bırak" +msgstr "ZEN Bölümünü Devredışı Bırak" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" -msgstr "ZEN bölümünü etkinleştir" +msgstr "ZEN Bölümünü Etkinleştir" #. video mode menu item #. txt_text_mode msgid "Text Mode" -msgstr "Yazı modu" +msgstr "Metin Kipi" #. menu item, like 'memory test' #. txt_firmware msgid "Firmware Test" -msgstr "Aygıt yazılımı testi" +msgstr "Donanımsal Yazılım Sınama" #. txt_dud_file_msg msgid "" |