diff options
author | Dave Hodgins <davidwhodgins@mageia.org> | 2013-10-03 16:33:16 -0400 |
---|---|---|
committer | Dave Hodgins <davidwhodgins@mageia.org> | 2013-10-03 16:33:16 -0400 |
commit | 43905cfa978dabc407a70f35a823c6bcbb035c74 (patch) | |
tree | 37e7b6bd8180e4fce73946142418b28a929c1603 /po | |
parent | ca87c31e228e0d311ec8f1149eaf2971eaa90c4e (diff) | |
download | copyiso2usb-43905cfa978dabc407a70f35a823c6bcbb035c74.tar copyiso2usb-43905cfa978dabc407a70f35a823c6bcbb035c74.tar.gz copyiso2usb-43905cfa978dabc407a70f35a823c6bcbb035c74.tar.bz2 copyiso2usb-43905cfa978dabc407a70f35a823c6bcbb035c74.tar.xz copyiso2usb-43905cfa978dabc407a70f35a823c6bcbb035c74.zip |
Add man and desktop translations to uk.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 116 |
1 files changed, 101 insertions, 15 deletions
@@ -1,11 +1,15 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# #-#-#-#-# uk.po (copyiso2usb 1.0) #-#-#-#-# +# Easily Copy ISO Images to USB Drives +# Copyright (C) 2013 Mageia +# This file is distributed under the same license as the copyiso2usb package. +# Dave Hodgins <davidwhodgins@mageia.org>, 2013. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"#-#-#-#-# uk.po #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: copyiso2usb 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-03 02:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 23:42+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" @@ -14,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: /usr/sbin/copyiso2usb:35 @@ -33,9 +37,9 @@ msgid "" "downloaded, please run /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}so that this " "script can find them using the locate command." msgstr "" -"Не знайдено образів ISO.${Newline}${Newline}Якщо ви нещодавно отримали якийсь " -"образ ISO, будь ласка, віддайте команду /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}" -"щоб цей скрипт міг виявити образи за допомогою команди locate." +"Не знайдено образів ISO.${Newline}${Newline}Якщо ви нещодавно отримали " +"якийсь образ ISO, будь ласка, віддайте команду /etc/cron.daily/mlocate.cron" +"${Newline}щоб цей скрипт міг виявити образи за допомогою команди locate." #: /usr/sbin/copyiso2usb:38 #, sh-format @@ -59,8 +63,8 @@ msgid "" "Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before " "continuing." msgstr "" -"Виконуємо /etc/cron.daily/mlocate.cron. Будь ласка, зачекайте на «rc=0», перш " -"ніж роботу буде продовжено." +"Виконуємо /etc/cron.daily/mlocate.cron. Будь ласка, зачекайте на «rc=0», " +"перш ніж роботу буде продовжено." #: /usr/sbin/copyiso2usb:42 msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing." @@ -111,7 +115,89 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" "Зараз буде виконано команду${Newline}${ddcmd}${Newline}Будь ласка, виберіть " -"yes, щоб підтвердити виконання, або no, щоб скасувати " -"його.${Newline}ЗАУВАЖЕННЯ: під час обробки вам слід зачекати на «rc=0», перш " -"ніж продовжувати роботу." +"yes, щоб підтвердити виконання, або no, щоб скасувати його.${Newline}" +"ЗАУВАЖЕННЯ: під час обробки вам слід зачекати на «rc=0», перш ніж " +"продовжувати роботу." + +#. type: TH +#: man1/copyiso2usb.1:1 +#, no-wrap +msgid "COPYISO2USB" +msgstr "" + +#. type: TH +#: man1/copyiso2usb.1:1 +#, no-wrap +msgid "September 2013" +msgstr "вересень 2013 року" + +#. type: TH +#: man1/copyiso2usb.1:1 +#, no-wrap +msgid "Mageia utilities" +msgstr "Утиліти Mageia" + +#. type: TH +#: man1/copyiso2usb.1:1 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Команди користувача" + +#. type: SH +#: man1/copyiso2usb.1:2 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "НАЗВА" + +#. type: Plain text +#: man1/copyiso2usb.1:4 +msgid "copyiso2usb - copy an iso file to a usb drive" +msgstr "copyiso2usb — програма для запису файлів ISO на диски USB" + +#. type: SH +#: man1/copyiso2usb.1:4 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" + +#. type: Plain text +#: man1/copyiso2usb.1:7 +msgid "B<copyiso2usb> E<lt>fileE<gt>" +msgstr "B<copyiso2usb> E<lt>файлE<gt>" + +#. type: SH +#: man1/copyiso2usb.1:7 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИС" + +#. type: Plain text +#: man1/copyiso2usb.1:13 +msgid "" +"If no file is specified, the option to update the locate database is given, " +"and if requested, the database is updated after which a list of available " +"iso files is presented for selection." +msgstr "" +"Якщо файл не вказано, користувач зможе наказати системі оновити бази даних " +"файлів locate. Якщо буде вибрано такий варіант дій, буде оновлено базу даних " +"і показано список усіх доступних файлів ISO, з якого користувач зможе " +"вибрати потрібний файл." + +#. type: Plain text +#: man1/copyiso2usb.1:17 +msgid "" +"The list of available usb drives is presented for selection. Once selected, " +"and after confirmation, the specified file or selected iso file is copied to " +"the usb drive." +msgstr "" +"Програмою буде показано список усіх доступних дисків USB. Щойно буде вибрано " +"потрібний диск і підтверджено дію, вказаний файл буде записано на диск USB." + +#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:1 +msgid "Copy iso image to a usb drive" +msgstr "Копіювання образів ISO на диски USB" + +#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to copy an iso image to a usb drive." +msgstr "Інструмент для копіювання образів ISO на диски USB." |