summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-05 11:24:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-05 11:24:41 +0300
commitf1861639a15a18c342ceeb6717616f554a52310c (patch)
treebaf1df34a32e3af9c82a3c17304a9bd9837fb3ac
parent7574e16a10c8c170413884d968cc80ea445d3de4 (diff)
downloadcopyiso2usb-f1861639a15a18c342ceeb6717616f554a52310c.tar
copyiso2usb-f1861639a15a18c342ceeb6717616f554a52310c.tar.gz
copyiso2usb-f1861639a15a18c342ceeb6717616f554a52310c.tar.bz2
copyiso2usb-f1861639a15a18c342ceeb6717616f554a52310c.tar.xz
copyiso2usb-f1861639a15a18c342ceeb6717616f554a52310c.zip
Update German translation from Tx
-rw-r--r--po/de.po176
1 files changed, 176 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..a1f3340
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# #-#-#-#-# copyiso2usb.pot (1.0) #-#-#-#-#
+# Easily Copy ISO Images to USB Drives
+# Copyright (C) 2013 Mageia
+# This file is distributed under the same license as the copyiso2usb package.
+#
+# Translators:
+# jonas2790, 2014
+# Marc Lattemann, 2013
+# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 02:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: jonas2790\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:35
+msgid "Copy iso image to usb drive"
+msgstr "Ein ISO-Abbild auf einen USB Stick kopieren"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:36
+msgid "Select iso image to be copied to a usb drive"
+msgstr "Wählen Sie das ISO-Abbild aus, das auf den USB-Stick kopiert werden soll"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:37
+#, sh-format
+msgid ""
+"No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently "
+"downloaded, please run /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}so that this "
+"script can find them using the locate command."
+msgstr "Kein ISO-Abbild gefunden.${Newline}${Newline}Wenn das ISO-Abbild erst kürzlich heruntergeladen wurde, führen Sie bitte den Befehl /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}aus, damit dieses Skript das ISO-Abbild auffinden kann."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:38
+#, sh-format
+msgid ""
+"No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then "
+"rerun this script."
+msgstr "Kein USB-Stick gefunden.${Newline}${Newline}Bitte stecken Sie einen USB-Stick an und führen Sie dieses Skript anschließend erneut aus."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:39
+msgid "Select usb drive to copy the iso image to"
+msgstr "Wählen Sie den USB-Stick aus, auf den das ISO-Abbild kopiert werden soll"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:40
+msgid "Copy cancelled. Exiting."
+msgstr "Kopieren abgebrochen. Beenden."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:41
+msgid ""
+"Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before "
+"continuing."
+msgstr "/etc/cron.daily/mlocate.cron wird ausgeführt. Bitte warten Sie auf die Ausgabe 'rc=0', bevor Sie fortfahren."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:42
+msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing."
+msgstr "Das ISO-Abbild wird nun auf den USB-Stick kopiert. Bitte warten Sie auf die Ausgabe 'rc=0', bevor Sie fortfahren."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:120
+#, sh-format
+msgid "$Command command not found. Installing $Package"
+msgstr "$Command -Befehl wurde nicht gefunden. $Package wird installiert"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:125
+#, sh-format
+msgid "urpmi failed. Return code was $result. Exiting."
+msgstr "urpmi ist mit dem Fehlercode $result fehlgeschlagen. Beenden."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:159
+#, sh-format
+msgid "Must be root to run $ThisScript"
+msgstr "Sie müssen root sein, um $ThisScript auszuführen"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:187
+#, sh-format
+msgid ""
+"mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), "
+"would you like it updated?"
+msgstr "mlocate.db ist ${dbageseconds} Sekunden alt (es wird verwendet, um ISO-Abbilder aufzufinden), möchten Sie es updaten?"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:304
+#, sh-format
+msgid ""
+"ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize "
+"bytes. Copy cancelled. Exiting."
+msgstr "Das ISO-Abbild hat eine Größe von $IsoSize Byte, der ausgewählte USB-Stick hat jedoch lediglich eine Kapazität von $ofsize Byte. Der Kopiervorgang wurde abgebrochen. Beenden."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:309
+#, sh-format
+msgid ""
+"About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no "
+"to cancel.${Newline}NOTE: When it runs, please wait for 'rc=0' before "
+"continuing."
+msgstr "Im Folgenden soll${Newline}${ddcmd}${Newline}ausgeführt werden. Bitte wählen Sie \"Ja\" um dies zu bestätigen, oder \"Nein\" um abzubrechen.${Newline}ACHTUNG: Sobald der Befehl ausgeführt wird, warten Sie bitte auf die Ausgabe 'rc=0', bevor Sie fortfahren."
+
+#. type: TH
+#: man1/copyiso2usb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "COPYISO2USB"
+msgstr "COPYISO2USB"
+
+#. type: TH
+#: man1/copyiso2usb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "September 2013"
+msgstr "September 2013"
+
+#. type: TH
+#: man1/copyiso2usb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Mageia utilities"
+msgstr "Mageia Hilfsmittel"
+
+#. type: TH
+#: man1/copyiso2usb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Benutzerbefehl"
+
+#. type: SH
+#: man1/copyiso2usb.1:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/copyiso2usb.1:4
+msgid "copyiso2usb - copy an iso file to a usb drive"
+msgstr "copyiso2usb - kopiert ein ISO-Abbild auf einen USB-Stick"
+
+#. type: SH
+#: man1/copyiso2usb.1:4
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/copyiso2usb.1:7
+msgid "B<copyiso2usb> E<lt>fileE<gt>"
+msgstr "B<copyiso2usb> E<lt>fileE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: man1/copyiso2usb.1:7
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/copyiso2usb.1:13
+msgid ""
+"If no file is specified, the option to update the locate database is given, "
+"and if requested, the database is updated after which a list of available "
+"iso files is presented for selection."
+msgstr "Wenn keine Datei angegeben wurde wird die Datenbank aktualisiert, sofern die Option, die locate-Datenbank zu aktualisieren, ausgewählt ist und dies angefordert wird. Im Anschluss wird eine Liste der verfügbaren ISO-Abbilder zur Auswahl angezeigt."
+
+#. type: Plain text
+#: man1/copyiso2usb.1:17
+msgid ""
+"The list of available usb drives is presented for selection. Once selected, "
+"and after confirmation, the specified file or selected iso file is copied to"
+" the usb drive."
+msgstr "Die Liste der verfügbaren USB-Sticks wird zur Auswahl angezeigt. Sobald eine Auswahl getroffen und bestätigt wurde, wird die ausgewählte Datei bzw. das ausgewählte ISO-Abbild auf den USB-Stick kopiert."
+
+#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:1
+msgid "Copy iso image to a usb drive"
+msgstr "Ein ISO-Abbild auf einen USB-Stick kopieren"
+
+#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:2
+msgid "A tool to copy an iso image to a usb drive."
+msgstr "Ein Werkzeug zur Kopie eines ISO-Abbilds auf einen USB-Stick."