summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
blob: b5d8c1a346b70bfb3a52bd1a8682f20b0cbfc02c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
# translation of drakconf-sr.po to serbian
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandrakesoft
# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-25 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад на "
"i18n, игрице"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "cowsay introduction"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
"упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
msgstr "упознавање са mono , обновљени abiword"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, обрада "
"стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..."

#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
"\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у "
"званични кернел)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
msgstr "мултимедијални кернел"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, GIS "
"софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци за "
"сервере"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

#: ../contributors.pl:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
"многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
"rox desktop"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/видео "
"продукцију, bluetooth, pyqt & друго"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:29
#, c-format
msgid ""
"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "Преводилац"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Testers"
msgstr "Корисници"

#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""

#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1119
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Mandrakelinux Контролни Центар"

#: ../control-center:98 ../control-center:723
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"

#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Ауто-инсталациона дискета"

#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Ауто-пријављивање"

#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Бекап"

#: ../control-center:129 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Стартер"

#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Тема за стартер"

#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Стартна дискета"

#: ../control-center:132 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Дељење Интернет конекције"

#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Нова конекција"

#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управљање конекцијама"

#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Надгледање конекције"

#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет приступ"

#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"

#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"

#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Менаџер приказа"

#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#: ../control-center:142 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Заштитни зид"

#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"

#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Графички сервер"

#: ../control-center:145 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Партиције"

#: ../control-center:146 ../control-center:188
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"

#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"

#: ../control-center:148 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"

#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Лог записи"

#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""

#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ажурирање"

#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Менији"

#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: ../control-center:155 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"

#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS тачке монтирања"

#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Дељење локалног диска"

#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Штампачи"

#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Заказани задаци"

#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""

#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Уклони конекцију"

#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"

#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Резолуција екрана"

#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba тачке монтирања"

#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Скенери"

#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Ниво и провере"

#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Овлашћења"

#: ../control-center:169 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Сервиси"

#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Менаџер медија"

#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "ТВ картица"

#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr ""

#: ../control-center:173 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Корисници и групе"

#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV тачке монтирања"

#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Тачке монтирања"

#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Резач"

#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"

#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"

#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дискетни уређај"

#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP уређај"

#: ../control-center:231 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа & Интернет"

#: ../control-center:242
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"

#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Чаробњаци за сервере"

#: ../control-center:284
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Подеси DHCP"

#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Подеси DNS"

#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Подеси FTP"

#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Подеси Вести"

#: ../control-center:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Подеси веб"

#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Подеси ел.пошту "

#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Подеси proxy"

#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Подеси Самбу"

#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Подеси време"

#: ../control-center:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Подеси веб"

#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Подеси NIS и Autofs"

#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Подеси инсталациони сервер"

#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Подеси  PXE"

#: ../control-center:302
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Администрација"

#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локална администрација"

#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаљена администрација"

#: ../control-center:350 ../control-center:351 ../control-center:352
#: ../control-center:371
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"

#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Прикажи _Логове"

#: ../control-center:351
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Мод"

#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"

#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Профили"

#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Обриши"

#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Нови"

#: ../control-center:369 ../control-center:370
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"

#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"

#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"

#: ../control-center:386 ../control-center:389 ../control-center:402
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теме"

#: ../control-center:392
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."

#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Још тема"

#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Нови профил..."

#: ../control-center:409
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
"Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија "
"постојећег):"

#: ../control-center:413 ../control-center:446 ../control-center:556
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

#: ../control-center:415 ../control-center:447
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"

#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"

#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Обриши профил"

#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Профил за брисање:"

#: ../control-center:450 ../control-center:510 ../control-center:1031
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"

#: ../control-center:450
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"

#: ../control-center:465 ../control-center:466 ../control-center:467
#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"

#: ../control-center:466
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"

#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Пријавите _грешку"

#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."

#: ../control-center:511
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
"Управо треба да заменимо профил \"%s\" са профилом \"%s\".\n"
"\n"
"Да ли сте сигурни да желите да извршите замену?"

#: ../control-center:562
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: ../control-center:596
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrakelinux Контролни Центар %s [на %s]"

#: ../control-center:608
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Добродошли у Mandrakelinux Контролни Центар"

#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."

#: ../control-center:864
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-ујем: %s"

#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл"

#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Овај програм је погрешно затворен"

#: ../control-center:1041 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Још тема"

#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Скините нове теме"

#: ../control-center:1051
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатне теме"

#: ../control-center:1053
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"

#: ../control-center:1061 ../control-center:1117
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "О - Mandrakelinux Контролном Центру"

#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аутори: "

#: ../control-center:1072
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(оргинална C верзија)"

#: ../control-center:1075 ../control-center:1078
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(перл веризија)"

#: ../control-center:1080
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Дизајн: "

#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(дизајн)"

#: ../control-center:1085
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: ../control-center:1109
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Янковић Томислав"

#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "<tomaja@net.yu>"

#: ../control-center:1113
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводилац:"

#: ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Mandrakelinux Контролни Центар %s\n"

#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center:1127
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аутори"

#: ../control-center:1128
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Mandrakelinux Донантори и помагачи"

#: ../drakconsole:27
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "Конзола"

#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Дисплеј"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Ауто-инсталација"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "Контролни Центар"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Изаберите алатку који желите да користите"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Центар за подешавање менија"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Системски мени"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигурација..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Кориснички мени"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Изаберите мени који желите да подесите"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Штампање конфигурације"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Завршено"

#: data/drakboot.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
msgstr "Стартер"

#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Заказани задаци"

#: data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "Ниво и провере"

#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "ТВ картица"

#: data/fileshare.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Партиционисање"

#: data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "Хард дискови"

#: data/proxy.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proc Конфигурација"

#: data/removable.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Removable devices"
msgstr "Уклони Листу"

#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "Уклони везу"

#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "System Settings"
msgstr "Custom диск партиционирање"

#: data/userdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
msgstr "Корисници и групе"

#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Чувари екрана"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Датум и време"

#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr "Нова конекција"

#~ msgid "Auto Install Floppy"
#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"

#~ msgid "Display Manager"
#~ msgstr "Менаџер приказа"

#~ msgid "Boot Floppy"
#~ msgstr "Стартна дискета"

#~ msgid "Internet Connection Sharing"
#~ msgstr "Дељење интернет конекције"

#~ msgid "Internet Access"
#~ msgstr "Интернет приступ"

#~ msgid "Manager Connection"
#~ msgstr "Управљање конекцијама"

#~ msgid "Monitor Connection"
#~ msgstr "Надгледање конекције"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Сачекајте моменат..."

#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
#~ msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари."

#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
#~ "Sans 15"
#~ msgstr "Sans 15"

#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Додај DNS клијента"

#~ msgid "Boot Configuration"
#~ msgstr "Boot конфигурација"

#~ msgid ""
#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
#~ "and services used for all users.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakelinux Контролни Центар је Mandrake Linux-об главни "
#~ "конфигурациони\n"
#~ "алат. Он омогућава администратору система да подеси хардвер\n"
#~ "сервисе које користе сви корисници.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Алати којима се може приступити из Mandrakelinux Контролног Центра веома\n"
#~ "поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n"
#~ "коришћења командне линије."

#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoInst вам помаже да креирате Ауто Инсталациону дискету"

#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
#~ msgstr "DrakBackup вам помаже у подешавању чувања (backup) података"

#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
#~ msgstr ""
#~ "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"

#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
#~ msgstr "DrakFloppy вам помаже да креирате вашу стартну дискету"

#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара"

#~ msgid "Open a console"
#~ msgstr "Отворите конзолу"

#~ msgid "Choose the display manager"
#~ msgstr "Изаберите дисплеј менаџер"

#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
#~ msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"

#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
#~ "DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows "
#~ "фонтове"

#~ msgid "XFdrake helps you set up the  graphical server"
#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"

#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
#~ "DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција "
#~ "на хард диску"

#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
#~ msgstr ""
#~ "HardDrake вам приказује и помаже при подешавању хардверских компоненти"

#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"

#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
#~ msgstr "KeyboardDrake вам помаже да подесите кодни распоред на тастатури"

#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
#~ msgstr ""
#~ "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"

#~ msgid ""
#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakelinux Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим "
#~ "софтверским пакетима"

#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr ""
#~ "MenuDrake вам помаже да промените програме који се приказују у менију"

#~ msgid "Configure your monitor"
#~ msgstr "Подесите свој монитор"

#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
#~ msgstr "MouseDrake вам помаже да подесите вашег миша"

#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
#~ msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"

#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr "PrinterDrake вам помаже да подесите свој штампач ...."

#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
#~ "DrakCronAt вам помаже да покренете програме или скрипте у тачно одређено "
#~ "време"

#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
#~ msgstr "DrakProxy вам помаже да подесите прокси сервере"

#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да деинсталирате софтверске пакете"

#~ msgid "Change your screen resolution"
#~ msgstr "Промените резолуцију на екрану"

#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
#~ msgstr "ScannerDrake вам помаже да подесите свој скенер"

#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
#~ msgstr "DrakSec вам помаже да подесите ниво сигурности система"

#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
#~ msgstr ""
#~ "DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења"

#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
#~ msgstr ""
#~ "DrakXServices вам помаже да покренете или зауставите одређене сервисе"

#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
#~ msgstr "DrakxTV вам помаже да подесите своју ТВ картицу"

#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
#~ msgstr ""
#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
#~ "систему"

#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"

#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"

#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"

#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира"

#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"

#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr ""
#~ "DHCP чаробњак ће вам помоћи да подесите DHCP сервисе на вашем серверу"

#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr ""
#~ "Чаробњак за DNS Клијента ће вам помоћи у додавању новог клијента у ваш "
#~ "локални DNS"

#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr ""
#~ "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу."

#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу"

#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
#~ "News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу "
#~ "мрежу"

#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
#~ "Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу "
#~ "мрежу"

#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
#~ msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер"

#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
#~ "Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као "
#~ "сервер за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-"
#~ "Линукс системи"

#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
#~ "Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
#~ "синхронизовано са екстерним сервером за време"

#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу"

#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију"

#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "Драк Часовник"

#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "Временска Зона"

#~ msgid "Timezone - DrakClock"
#~ msgstr "Временска зона - Драк Часовник"

#~ msgid "Which is your timezone?"
#~ msgstr "Која је ваша временска зона ?"

#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - Драк Часовник"

#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Сервер:"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "У реду"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Ресетовање"

#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
#~ "Дељење Партиција омогућава корисницима да деле неке од својих "
#~ "директоријума, омогуаћавајући другим корисницима да им приступе "
#~ "једноставним кликом на \"Share\" у Konqueror-у и Nautilus-у"

#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу"

#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
#~ "Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за "
#~ "ваш сервер"

#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
#~ "Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни "
#~ "зид који ће штитити  вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са "
#~ "Интернета"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Упозорење: Претраживач није одређен"

#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
#~ "Сигурносно Упозорење: Није ми дозвољено да се конектујем на интернет као "
#~ "root корисник"

#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/Прикажи Логове"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Опције"

#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/Embedded Мод"

#~ msgid "/Expert mode in wizards"
#~ msgstr "/Експерт мод у чаробњацима"

#~ msgid "Auto Install: dummy description"
#~ msgstr "Ауто Инсталација: лажни опис"

#~ msgid "Backups: dummy description"
#~ msgstr "Backup-и: лажни опис"

#~ msgid "Boot Config: dummy description"
#~ msgstr "Подешавање старања (Boot): лажни опис"

#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
#~ msgstr "Стартни диск: лажни опис"

#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Дељење конекције:лажни опис"

#~ msgid "Connection: dummy description"
#~ msgstr "Конекција: лажни опис"

#~ msgid "Console: dummy description"
#~ msgstr "Конзола: лажни опис"

#~ msgid "Date & Time: dummy description"
#~ msgstr "Датум & време: лажни опис"

#~ msgid "Firewall: dummy description"
#~ msgstr "Заштитни зид(Firewall): лажни опис"

#~ msgid "Fonts: dummy description"
#~ msgstr "Фонтови: лажни опис"

#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
#~ msgstr "Подешавање Графичког сервера: лажни опис"

#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
#~ msgstr "Хард дискови: лажни опис"

#~ msgid "Hardware List: dummy description"
#~ msgstr "Листа хардера: лажни опис"

#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"

#~ msgid "Keyboard: dummy description"
#~ msgstr "Тастатура: лажни опис"

#~ msgid "Logs: dummy description"
#~ msgstr "Лог записи: лажни опис"

#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description"
#~ msgstr "Mandrakelinux Update: лажни опис"

#~ msgid "Menus: dummy description"
#~ msgstr "Менији: лажни опис"

#~ msgid "Mouse: dummy description"
#~ msgstr "Миш: лажни опис"

#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "NFS тачке монтирања: лажни опис"

#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Заједничко коришћење партиција: лажни опис"

#~ msgid "Printer: dummy description"
#~ msgstr "Штампач: лажни опис"

#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "Подешавање проксија: лажни опис"

#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "Уклони Софтвер: лажни опис"

#~ msgid "Resolution: dummy description"
#~ msgstr "Резолуција: лажни опис"

#~ msgid "Scanner: dummy description"
#~ msgstr "Скенер: лажни опис"

#~ msgid "Security Level: dummy description"
#~ msgstr "Ниво сигурности: лажни опис"

#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
#~ msgstr "Сигурносна овлашћења: лажни опис"

#~ msgid "Services: dummy description"
#~ msgstr "Сервиси: лажни опис"

#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Менаџер за софтвер: лажни опис"

#~ msgid "TV Cards: dummy description"
#~ msgstr "ТВ картице: лажни опис"

#~ msgid "Users: dummy description"
#~ msgstr "Корисници: лажни опис"

#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
#~ msgstr "DHCP чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
#~ msgstr "Чаробњак за DNS клијенте: лажни опис"

#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
#~ msgstr "DNS чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
#~ msgstr "FTP чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "News wizard: dummy description"
#~ msgstr "News чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
#~ msgstr "Postfix чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
#~ msgstr "Proxy чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
#~ msgstr "Samba чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "Time wizard: dummy description"
#~ msgstr "Чаробњак за време: лажни опис"

#~ msgid "Web wizard: dummy description"
#~ msgstr "Чаробњак за Веб: лажни опис"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Самба"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Време"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"

#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
#~ msgstr "CD-ROM уређај: лажни опис"

#~ msgid "DVD drive: dummy description"
#~ msgstr "DVD уређај: лажни опис"

#~ msgid "CD/DVD burner: dummy description"
#~ msgstr "CD/DVD резач: лажни опис"

#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
#~ msgstr "Флопи уређај: лажни опис"

#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
#~ msgstr "ZIP уређај: лажни опис"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Boot диск"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Листа Хардвера"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Ниво сигурности"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "Систем:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Име хоста:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Машина:"

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "Не могу да отворим овај фајл за читање: %s"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Фајл"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Теме"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: грешка"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Грешка при растављању\n"
#~ "конфигурационе датотеке."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Не могу да пронађем ни један програм\n"