diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 69 |
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
@@ -3,11 +3,13 @@ # # Translators: # alfalb_mansil, 2014 -# alfalb_mansil, 2014 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2014 # Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011-2012 # Luis Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014 # Luis Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014 -# alfalb_mansil, 2013-2014 +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2013-2014 +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021,2023 # Pedro <simplew8@gmail.com>, 2012 # Rui <xymarior@yandex.com>, 2018 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012,2019 @@ -15,15 +17,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 11:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-31 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021,2023\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../control-center:98 #, c-format @@ -88,14 +91,16 @@ msgstr "" "computador que estão a executar os sistemas Linux e não Linux" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba shares" -msgstr "Gerir a partilha Samba" +msgstr "Gerenciar compartilhamentos Samba" #: ../control-center:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user shares" -msgstr "Gerir, criar partilha especial, criar partilha pública/utilizador" +msgstr "" +"Gerenciar, criar compartilhamento especial, criar compartilhamentos de " +"usuário/público" #: ../control-center:202 #, c-format @@ -230,9 +235,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Configurar correio" #: ../control-center:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet mail services" -msgstr "Configure os serviços de Correio da Internet" +msgstr "Configure os serviços de correio da Internet" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:293 ../control-center:296 @@ -267,7 +272,7 @@ msgstr "Administração Remota" msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clique aqui, se desejar configurar uma máquina remota através da interface " -"da web" +"da Web" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:330 @@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "Gerir serviços do sistema" #: ../control-center:418 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "Localização" +msgstr "Tradução" #: ../control-center:425 #, c-format @@ -367,7 +372,7 @@ msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Defina o local de montagem do seu CD-ROM \"%s\"" +msgstr "Defina o local de montagem da sua unidade CD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:499 #, c-format @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:500 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Defina o local de montagem do seu DVD-ROM \"%s\"" +msgstr "Defina o local de montagem da sua unidade DVD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:502 #, c-format @@ -387,7 +392,7 @@ msgstr "Gravador de CD/DVD (%s)" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Defina o local de montagem do seu gravador de CD/DVD \"%s\"" +msgstr "Defina o local de montagem da sua gravadora de CD/DVD \"%s\"" #: ../control-center:505 #, c-format @@ -414,12 +419,12 @@ msgstr "Arranque" #: ../control-center:539 #, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Configurar os passos do arranque" +msgstr "Configurar as etapas do arranque" #: ../control-center:559 #, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Assistentes Adicionais" +msgstr "Assistentes adicionais" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -446,17 +451,17 @@ msgstr "_Opções" #: ../control-center:634 ../control-center:635 #, c-format msgid "_Help" -msgstr "A_juda" +msgstr "_Ajuda" #: ../control-center:635 #, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>H" +msgstr "<control>A" #: ../control-center:636 #, c-format msgid "_Release notes" -msgstr "Notas da ve_rsão" +msgstr "Notas de _Lançamento" #: ../control-center:637 #, c-format @@ -471,12 +476,12 @@ msgstr "_Errata" #: ../control-center:639 #, c-format msgid "_Report Bug" -msgstr "_Reportar um erro" +msgstr "_Reportar Erro" #: ../control-center:642 #, c-format msgid "_About..." -msgstr "_Acerca..." +msgstr "_Sobre..." #: ../control-center:645 #, c-format @@ -755,11 +760,11 @@ msgid "Set up display manager" msgstr "Configurar o gestor do monitor" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the display manager that enables a specific user to log in" msgstr "" -"Escolha o gestor do monitor que permite a seleção do utilizador a iniciar a " -"sessão" +"Escolha o gerenciador de exibição que permite que um usuário específico faça " +"login" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 #, c-format @@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "Configurar um servidor groupware" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Gerir a localização para o seu sistema" +msgstr "Gerir a tradução para o seu sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format @@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importar documentos e configurações do Windows®" +msgstr "Importar documentos e definições do Windows (TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365 #, c-format @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "Configure as fontes multimédia para instalar e atualizar" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Selecione o local para os pacotes de programas serem transferidos" +msgstr "Selecione de onde os pacotes de \"software\" são transferidos" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "Adicione, remova ou altere os utilizadores do sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:623 ../lib/MDV/Control_Center.pm:624 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configurar conexões VPN para proteger o acesso à rede" +msgstr "Configurar ligação VPN para proteger o acesso à rede" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633 #, c-format @@ -1203,7 +1208,7 @@ msgstr "Data e hora" #: ../data/connection.desktop.in.h:1 msgid "New connection" -msgstr "Nova conexão" +msgstr "Nova ligação" #: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 msgid "Auto Install floppy" |