diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 216 |
1 files changed, 108 insertions, 108 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../control-center:103 +#: ../control-center:98 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:113 ../control-center:118 +#: ../control-center:108 ../control-center:113 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s" -#: ../control-center:119 ../control-center:1063 +#: ../control-center:114 ../control-center:732 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:164 ../control-center:168 +#: ../control-center:159 ../control-center:163 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Quản Lý Phần Mềm" -#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402 -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397 +#: ../control-center:546 #, c-format msgid "Others" msgstr "" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Đồ thuật máy chủ" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:192 ../control-center:195 +#: ../control-center:187 ../control-center:190 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Chia sẻ" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cấu hình FTP" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Thiết lập FTP server" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../control-center:202 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -79,398 +79,398 @@ msgstr "" "Thiết lập máy chủ tập tin và in ấn cho các máy trạm chạy Linux và chạy hệ " "điều hành khác" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Quản lý, tạo chia sẻ đặc biệt, tạo chia sẻ công cộng hay người dùng" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:202 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cấu hình máy chủ web" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Thiết lập máy chủ web" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:205 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:206 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt %s qua mạng" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:221 ../control-center:224 +#: ../control-center:216 ../control-center:219 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Dịch vụ mạng" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cấu hình DHCP" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Thiết lập DHCP server" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:225 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cấu hình DNS" -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Thiết lập DNS server (network name resolution)" -#: ../control-center:233 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cấu hình Proxy" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Cấu hình web caching proxy server" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cấu hình thời gian" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Đặt thời gian cho máy chủ để được đồng bộ hoá với máy chủ thời gian bên ngoài" -#: ../control-center:239 ../control-center:240 +#: ../control-center:234 ../control-center:235 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:246 ../control-center:249 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cấu hình NIS và Autofs" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Cấu hình dịch vụ NIS và Autofs" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:256 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cấu hình LDAP" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Cấu hình các dịch vụ thư mục LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:273 ../control-center:276 +#: ../control-center:268 ../control-center:271 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cấu hình News" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cấu hình groupware" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Cấu hình máy chủ groupware" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cấu hình Mail" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Cấu hình Internet Mail services" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:298 ../control-center:301 +#: ../control-center:293 ../control-center:296 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Quản trị trực tuyến" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Quản trị tại chỗ" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Cấu hình máy nội bộ qua giao diện Web" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Có vẻ như chưa cài đặt webmin. Cấu hình cục bộ không hoạt động" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Quản trị từ xa" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:316 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Nhấn vào đây nếu muốn cấu hình điều khiển từ xa qua giao diện Web" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần Cứng" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:333 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Quản lý phần cứng của bạn" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Thiết lập đồ họa" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Thiết lập chuột và bàn phím" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:354 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Thiết lập máy in và máy quét" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:377 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:372 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 +#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Quản lý thiết bị mạng của bạn" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:388 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Cá nhân hóa và bảo mật mạng của bạn" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:407 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ Thống" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Quản lý dịch vụ hệ thống" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Địa phương hóa" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Công cụ quản trị" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:448 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Chia sẻ mạng" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Thiết lập chia sẻ với Windows(R)" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:475 ../control-center:478 +#: ../control-center:468 ../control-center:471 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Ổ đĩa cục bộ" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Đặt điểm gắn kết cho ổ CD-ROM \"%s\" của bạn" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Đặt điểm gắn kết cho ổ DVD-ROM \"%s\" của bạn" -#: ../control-center:508 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Ổ ghi CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Đặt điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD \"%s\" của bạn" -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Ổ ZIP" -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:505 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:524 ../control-center:527 +#: ../control-center:517 ../control-center:520 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bảo mật" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Khởi Động" -#: ../control-center:545 +#: ../control-center:537 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Thiết lập các bước khởi động" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:557 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Đồ thuật bổ sung" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Tệp" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "T_hoát" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Options" msgstr "Tùy _chọn" -#: ../control-center:640 ../control-center:641 +#: ../control-center:632 ../control-center:633 #, c-format msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: ../control-center:641 +#: ../control-center:633 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:642 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "_Giới thiệu phiên bản" -#: ../control-center:643 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "Có gì _mới?" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "_Đính chính" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "Báo _Cáo Lỗi" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "_About..." msgstr "Giới t_hiệu..." -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:643 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "Hiển thị _Bản ghi (Log)" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật" @@ -485,63 +485,63 @@ msgstr "Bỏ qua" msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s %s [trên %s]" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'" -#: ../control-center:1122 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1184 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1216 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi" -#: ../control-center:1357 +#: ../control-center:1329 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường" -#: ../control-center:1366 +#: ../control-center:1338 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38 +#: ../control-center:1348 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../control-center:1383 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển %s" -#: ../control-center:1391 +#: ../control-center:1363 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1415 +#: ../control-center:1387 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1430 +#: ../control-center:1402 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Trịnh Minh Thanh" -#: ../control-center:1432 +#: ../control-center:1404 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -559,35 +559,35 @@ msgstr "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1443 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1448 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Bản quyền (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1448 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Bản quyền (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1454 +#: ../control-center:1426 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tác giả" -#: ../control-center:1455 +#: ../control-center:1427 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "" |