summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po216
1 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f31b6e52..bcc30eb3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../control-center:103
+#: ../control-center:98
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:113 ../control-center:118
+#: ../control-center:108 ../control-center:113
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s"
-#: ../control-center:119 ../control-center:1063
+#: ../control-center:114 ../control-center:732
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Đang nạp... Hãy chờ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:164 ../control-center:168
+#: ../control-center:159 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
-#: ../control-center:554
+#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397
+#: ../control-center:546
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Đồ thuật máy chủ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:192 ../control-center:195
+#: ../control-center:187 ../control-center:190
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Chia sẻ"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cấu hình FTP"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Thiết lập FTP server"
-#: ../control-center:201
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cấu hình Samba"
-#: ../control-center:202
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -79,398 +79,398 @@ msgstr ""
"Thiết lập máy chủ tập tin và in ấn cho các máy trạm chạy Linux và chạy hệ "
"điều hành khác"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:205
+#: ../control-center:200
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Quản lý, tạo chia sẻ đặc biệt, tạo chia sẻ công cộng hay người dùng"
-#: ../control-center:207
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
-#: ../control-center:208
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Thiết lập máy chủ web"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt"
-#: ../control-center:211
+#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt %s qua mạng"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:221 ../control-center:224
+#: ../control-center:216 ../control-center:219
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Dịch vụ mạng"
-#: ../control-center:227
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cấu hình DHCP"
-#: ../control-center:228
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Thiết lập DHCP server"
-#: ../control-center:230
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cấu hình DNS"
-#: ../control-center:231
+#: ../control-center:226
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Thiết lập DNS server (network name resolution)"
-#: ../control-center:233
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cấu hình Proxy"
-#: ../control-center:234
+#: ../control-center:229
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Cấu hình web caching proxy server"
-#: ../control-center:236
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cấu hình thời gian"
-#: ../control-center:237
+#: ../control-center:232
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Đặt thời gian cho máy chủ để được đồng bộ hoá với máy chủ thời gian bên ngoài"
-#: ../control-center:239 ../control-center:240
+#: ../control-center:234 ../control-center:235
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:246 ../control-center:249 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:253
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cấu hình NIS và Autofs"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ NIS và Autofs"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:256
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Cấu hình LDAP"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ thư mục LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:273 ../control-center:276
+#: ../control-center:268 ../control-center:271
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:279
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cấu hình News"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Cấu hình groupware"
-#: ../control-center:283
+#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Cấu hình máy chủ groupware"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cấu hình Mail"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Cấu hình Internet Mail services"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:298 ../control-center:301
+#: ../control-center:293 ../control-center:296
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Quản trị trực tuyến"
-#: ../control-center:317
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Quản trị tại chỗ"
-#: ../control-center:318
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Cấu hình máy nội bộ qua giao diện Web"
-#: ../control-center:318
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Có vẻ như chưa cài đặt webmin. Cấu hình cục bộ không hoạt động"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Quản trị từ xa"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:316
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Nhấn vào đây nếu muốn cấu hình điều khiển từ xa qua giao diện Web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:335
+#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center:338
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Quản lý phần cứng của bạn"
-#: ../control-center:345
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Thiết lập đồ họa"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Thiết lập chuột và bàn phím"
-#: ../control-center:359
+#: ../control-center:354
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Thiết lập máy in và máy quét"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:372 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Quản lý thiết bị mạng của bạn"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:388
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Cá nhân hóa và bảo mật mạng của bạn"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:407
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ Thống"
-#: ../control-center:415
+#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Quản lý dịch vụ hệ thống"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Địa phương hóa"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Công cụ quản trị"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:448
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Chia sẻ mạng"
-#: ../control-center:451
+#: ../control-center:444
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Thiết lập chia sẻ với Windows(R)"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:465
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:475 ../control-center:478
+#: ../control-center:468 ../control-center:471
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Ổ đĩa cục bộ"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Đặt điểm gắn kết cho ổ CD-ROM \"%s\" của bạn"
-#: ../control-center:505
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:506
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Đặt điểm gắn kết cho ổ DVD-ROM \"%s\" của bạn"
-#: ../control-center:508
+#: ../control-center:501
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Ổ ghi CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:509
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Đặt điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD \"%s\" của bạn"
-#: ../control-center:511
+#: ../control-center:504
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Ổ ZIP"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:524 ../control-center:527
+#: ../control-center:517 ../control-center:520
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:534
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center:545
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Thiết lập các bước khởi động"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:557
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Đồ thuật bổ sung"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Tệp"
-#: ../control-center:635
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:638
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:639
+#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Tùy _chọn"
-#: ../control-center:640 ../control-center:641
+#: ../control-center:632 ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: ../control-center:641
+#: ../control-center:633
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:642
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Giới thiệu phiên bản"
-#: ../control-center:643
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Có gì _mới?"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:636
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Đính chính"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:637
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Báo _Cáo Lỗi"
-#: ../control-center:648
+#: ../control-center:640
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center:651
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "Display _Logs"
msgstr "Hiển thị _Bản ghi (Log)"
-#: ../control-center:661
+#: ../control-center:653
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
@@ -485,63 +485,63 @@ msgstr "Bỏ qua"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s %s [trên %s]"
-#: ../control-center:1107
+#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../control-center:1107
+#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'"
-#: ../control-center:1122
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1184
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center:1242
+#: ../control-center:1216
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi"
-#: ../control-center:1357
+#: ../control-center:1329
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường"
-#: ../control-center:1366
+#: ../control-center:1338
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1348 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../control-center:1383
+#: ../control-center:1355
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển %s"
-#: ../control-center:1391
+#: ../control-center:1363
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1415
+#: ../control-center:1387
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1402
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Trịnh Minh Thanh"
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1404
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -559,35 +559,35 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center:1434
+#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1448
+#: ../control-center:1420
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Bản quyền (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1448
+#: ../control-center:1420
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Bản quyền (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1454
+#: ../control-center:1426
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
-#: ../control-center:1455
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr ""