diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-10 08:21:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-10 08:21:47 +0000 |
commit | 9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007 (patch) | |
tree | 48e3e40384edf9474619d4faecbb890dfda4724b /po | |
parent | 5e3eee3fda3859013be5165aaacc692eb515a1fa (diff) | |
download | control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.tar control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.tar.gz control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.tar.bz2 control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.tar.xz control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 162 |
1 files changed, 80 insertions, 82 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-06 12:40+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "введення в cowsay" +msgstr "вступ до cowsay" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "введення в figlet, Distriblint (перевірка rpm в дистрибутиві)" +msgstr "вступ до figlet, Distriblint (перевірка rpm в дистрибутиві)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "введення в mono, поновлено abiword" +msgstr "вступ до mono, поновлено abiword" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -509,141 +509,136 @@ msgstr "Налаштувати DHCP" #: ../control-center:253 #, c-format -msgid "Add a DNS client" -msgstr "Додати клієнта DNS" - -#: ../control-center:254 -#, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Налаштувати DNS" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Налаштувати FTP" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:255 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Налаштувати новини" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:256 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Налаштувати пошту" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Налаштувати проксі" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Налаштувати самбу" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Налаштувати час" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Налаштувати веб" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Налаштувати NIS і Autofs" -#: ../control-center:263 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Налаштувати сервер встановлення" -#: ../control-center:264 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Налаштувати PXE" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:276 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Місцеве адміністрування" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 -#: ../control-center:327 +#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307 +#: ../control-center:326 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_L Показати системний журнал" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_E Вмонтований режим" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/ Профілі" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Видалити" -#: ../control-center:314 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Новий" -#: ../control-center:325 ../control-center:326 +#: ../control-center:324 ../control-center:325 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_F Файл" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Q Вийти" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358 +#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_T Теми" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -652,17 +647,17 @@ msgstr "" "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" "Будь які не збережені зміни буде втрачено." -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:357 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_T Додаткові теми" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Новий профіль..." -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:364 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -670,68 +665,68 @@ msgid "" msgstr "" "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" -#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 +#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../control-center:371 ../control-center:403 +#: ../control-center:370 ../control-center:402 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Видалити профіль" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:396 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Профіль для видалення:" -#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 +#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../control-center:406 +#: ../control-center:405 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль" -#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422 +#: ../control-center:423 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_H Довідка" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:422 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Звіт про помилку" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:423 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A Про програму..." -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:466 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -742,22 +737,22 @@ msgstr "" "\n" "Ви впевнені?" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:516 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Зачекайте, будь ласка..." -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Назад" -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:547 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр керування Mandrake %s [%s]" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "" "_banner font:\n" @@ -766,124 +761,124 @@ msgstr "" "_banner font:\n" "Sans 15" -#: ../control-center:561 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Mandrake" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:702 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено." -#: ../control-center:779 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s" -#: ../control-center:789 +#: ../control-center:788 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є " "виконуваним" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ця програма завершилась аварійно" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:925 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../control-center:933 +#: ../control-center:932 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:934 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Отримання нових тем" -#: ../control-center:936 +#: ../control-center:935 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:938 +#: ../control-center:937 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Про Центр керування Mandrake" -#: ../control-center:956 +#: ../control-center:955 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:956 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригінальна версія на сі)" -#: ../control-center:959 ../control-center:962 +#: ../control-center:958 ../control-center:961 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версія на перлі)" -#: ../control-center:964 +#: ../control-center:963 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформлення:" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:964 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#: ../control-center:967 +#: ../control-center:966 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:980 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#: ../control-center:983 +#: ../control-center:982 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:984 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Перекладач:" -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:990 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Центр керування Mandrake %s\n" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:997 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:999 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Ті, що підтримують Mandrake Linux" @@ -954,6 +949,9 @@ msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему д msgid "Done" msgstr "Зроблено" +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "Додати клієнта DNS" + #, fuzzy #~ msgid "Display Configuration" #~ msgstr "Налаштування сервера" |