diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2013-05-11 10:09:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2013-05-11 10:09:55 +0000 |
commit | 8ea1dadabfd68f9b43be5d591c07f9f5a2cb023b (patch) | |
tree | ca7ff1d1382a21cf30cb198377cf3aeb8992f178 /po | |
parent | 690c5de9b8228c0fdfa9b78b532bffba4407ccb4 (diff) | |
download | control-center-8ea1dadabfd68f9b43be5d591c07f9f5a2cb023b.tar control-center-8ea1dadabfd68f9b43be5d591c07f9f5a2cb023b.tar.gz control-center-8ea1dadabfd68f9b43be5d591c07f9f5a2cb023b.tar.bz2 control-center-8ea1dadabfd68f9b43be5d591c07f9f5a2cb023b.tar.xz control-center-8ea1dadabfd68f9b43be5d591c07f9f5a2cb023b.zip |
Changing all DOS-like .po files to UNIX-like files.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 3862 |
1 files changed, 1931 insertions, 1931 deletions
@@ -1,1931 +1,1931 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:26+0100\n"
-"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "المُحزِّمون"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، الألعاب، النقل إلى سبارك، تحسين كتابة نصوص "
-"أدوات ماجيّا"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "مقدّمة كَوسِيي"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "مقدمة figlet، فحص حزم rpmi بالتوزيعة"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "إكسفِس4، تحديث أبيوِرد، مونو"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"تحديث nc مع رقع ديبيان، تصحيح بعض حزم بِرل، برنامج dnotify startup، urpmc، "
-"hddtemp، wipe، إلخ..."
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة "
-"الرسمية)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "عمل على النواة (رُقع متعلّقة بالصوت والفيديو)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS "
-"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية "
-"الخادم"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"اكسين، توتِم، جيستريمر، إمبليَر، vlc، vcdimager، xmms، ملحقات جنوم-بيثون، سطح "
-"مكتب rox"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، تطبيقات علمية، أدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي "
-"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "عمل على supermount-ng والنواة"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "معظم الحزم المبنية على الوِب، والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمان"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-msgstr "فحص slbd في التوزيعة، اعتماديات devel"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "مسطورة rpmsync، عصم إعادة MIDI، تطويع libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار "
-"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات "
-"عدة،... إلخ"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي، وحزم php-pear، وأشياء أخرى عديدة."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "استنساخ moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "تقارير العلل، المساعدة بحزمة ثندَربرد،..."
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، "
-"spamassassin، maildrop، clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"دعم وسيط http في المُثبِّت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في "
-"LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، الاختبار، وبعض حزم المساهمين."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim، وpine، وبعض حزم المشاركة الأخرى."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "التوثيق"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "كتب/حرَّر أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "المترجمون"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "مترجم ومنسّق الترجمة النرويجية، عمل على التوطين."
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتوطين ماندريفا للسلوفاكية"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "مترجم ومنسِّق الترجمة الفنلندية"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الهولندية"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الفنلندية (وبعض من النروجية أيضاً)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة النرويجية (النورسك)"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "مترجم إستونية"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "مترجم إيطالية"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "مترجم بوسنية"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "المختبرون"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "الاختبار والإبلاغ عن العلل، تضمين مُشغِّل eagle-usb"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "الاختبار، الإبلاغ عن العلل"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل، ومحاولة إنشاء حزمة إنفيديا"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، "
-"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ماجيّا"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "مركز تحكُّم %s"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "جاري التحميل... الرجاء الانتظار"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "إدارة البرمجيَّات"
-
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "أخرى"
-
-#: ../control-center:176
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "مرشدو الخادم"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "المشاركة"
-
-#: ../control-center:185
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "ضيط FTP"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "إعداد خادم FTP"
-
-#: ../control-center:188
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "ضبط سامبا"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "إعداد خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل تشتغل على نظم لينكس أو غيرها."
-
-#: ../control-center:191
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "إدارة مشاركة سامبا"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "إدارة و إنشاء مشاركات خاصة وعامة"
-
-#: ../control-center:194
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "ضبط خادم الوِب"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "إعداد خادم وب"
-
-#: ../control-center:197
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "ضبط خادم التثبيت"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "إعداد خادم لتثبيت %s عبر الشبكة"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "خدمات الشبكة"
-
-#: ../control-center:214
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "ضبط DHCP"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "إعداد خادم DHCP"
-
-#: ../control-center:217
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "ضبط DNS"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "إعداد خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
-
-#: ../control-center:220
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "ضبط وسيط الشبكة (بروكسي)"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "ضبط خادم وسيط شبكة مختزن للوِب"
-
-#: ../control-center:223
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "ضبط الوقت"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادم زمني خارجي"
-
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "الاستيثاق"
-
-#: ../control-center:245
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "اضبط NIS وAutofs"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "ضبط خدمات NIS وAutofs"
-
-#: ../control-center:248
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "ضبط LDAP"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "ضبط خدمات دليل LDAP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "البرمجيات الجماعية"
-
-#: ../control-center:266
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "ضبط الأخبار"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "ضبط خادم المجموعات الإخبارية"
-
-#: ../control-center:269
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "ضبط البرمجيات الجماعية"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "ضبط خادم البرمجيات الجماعية"
-
-#: ../control-center:272
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "ضبط البريد"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "ضبط خدمات بريد الإنترنت"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "إدارة حيَّة"
-
-#: ../control-center:304
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "إدارة محليَّة"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "ضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي"
-
-#: ../control-center:307
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "الإدارة عن بعد"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "العتاد"
-
-#: ../control-center:325
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "إدارة العتاد"
-
-#: ../control-center:332
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "ضبط الرسوميات"
-
-#: ../control-center:339
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "ضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
-
-#: ../control-center:346
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "ضبط الطباعة والمسح"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "الشبكة والإنترنت"
-
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "إدارة أجهزة الشبكة"
-
-#: ../control-center:380
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "تخصيص وحماية الشبكة"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "النظام"
-
-#: ../control-center:402
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "إدارة خدمات النظام"
-
-#: ../control-center:411
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "التوطين"
-
-#: ../control-center:418
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "أدوات إدارية"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "مشاركة الشبكة"
-
-#: ../control-center:438
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "ضبط مشاركة وِيندوز"
-
-#: ../control-center:445
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "ضبط مشاركة NFS"
-
-#: ../control-center:452
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "ضبط مشاركة WebDAV"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "الأقراص المحليَّة"
-
-#: ../control-center:489
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
-
-#: ../control-center:492
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
-
-#: ../control-center:495
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
-
-#: ../control-center:498
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "محرِّك ZIP"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "الأمان"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "الإقلاع"
-
-#: ../control-center:532
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "ضبط خطوات الإقلاع"
-
-#: ../control-center:541
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "مظهر الإقلاع"
-
-#: ../control-center:558
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "مرشدون إضافيون"
-
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:630
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_خيارات"
-
-#: ../control-center:613
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/اعر_ض السجلات"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/ال_وضع المُضمَّن"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين"
-
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_ملف"
-
-#: ../control-center:626
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/خ_روج"
-
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:629
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>ر"
-
-#: ../control-center:629
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "خروج"
-
-#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_سمات"
-
-#: ../control-center:656
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"هذا الإجراء سيعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
-"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد."
-
-#: ../control-center:666
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/سمات أ_كثر "
-
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
-#: ../control-center:676
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/مسا_عدة"
-
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:672
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/مال_جديد؟"
-
-#: ../control-center:672
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/ال_هفوات"
-
-#: ../control-center:673
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/أبل_غ عن علَّة"
-
-#: ../control-center:676
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/عَ_نْ..."
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"توجد علّة في التّرجمات إلى لغتك (%s)\n"
-"\n"
-"الرجاء الإبلاغ عن تلك العلة"
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "يستحيل تشغيل برنامج '%s' المجهول"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "لايمكن استنساخ: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" لأنها غير تنفيذية"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "تم وقف هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "سمات أكثر"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "الحصول على سمات جديدة"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "سمات إضافية "
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
-
-#: ../control-center:1419
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "المؤلِّفون: "
-
-#: ../control-center:1423
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(إصدار بِرل)"
-
-#: ../control-center:1428
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "العمل الفني: "
-
-#: ../control-center:1433
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Helene Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1455
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1470
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مأمون ديرانية"
-
-#: ../control-center:1472
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
-
-#: ../control-center:1474
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "المترجم: "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1483
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1488
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
-
-#: ../control-center:1488
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م."
-
-#: ../control-center:1494
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "المؤلِّفون"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "المساهمون في ماجيّا"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "العرض"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "الفأرة"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "المستخدمون والمجموعات"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "الخدمات"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "الجدار الناري"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "مُحمِّل الإقلاع"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "تثبيت آلي"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "الأقسام"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "مركز التحكم"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "ضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِيندوز، ...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "النسخ الاحتياطية"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "ضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "لقطات النسخ الاحتياطي"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "إعداد نظام الإقلاع"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "تعيين كيفيّة إقلاع النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "تعيين سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "انتقاء سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "إعداد واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "ولوج الإنترنت"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "تغيير إعدادات إنترنت متنوعة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "فتح الطرفيَّة بحساب المدير"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "إدارة التاريخ والوقت"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "تعيين مُدير العرض"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "ضبط خادم فاكس"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "إعداد الجدار الناري"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "إدارة، إضافة وحذف الخطوط، استيراد خطوط ويندوز"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "إعداد الخادم الرُّسومي"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "إدارة أقسام القرص الصلب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "إنشاء، حذف وتغيير حجم أقسام القرص الصلب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "تصفح وضبط العتاد"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "ضبط الصوت"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "تعريفات المُضيف"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "إدارة تعريفات المُضيف"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "تثبيت وحذف البرمجيات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "تثبيت، حذف البرمجيات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "إعداد تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "تعيين تخطيط لوحة المفاتيح"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "إعداد خادم برمجيات جماعية"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "إدارة التوطين لنظامك"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "اختيار اللغة والبلد أو المنطقة للنظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "عرض والبحث في سجلات النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "إدارة الاتصالات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "إعادة ضبط واجهة شبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "إدارة مجموعة حواسيب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "إدارة حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "ضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "تحديث النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "سمة القائمة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "ضبط سمة القائمة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "استيراد ملفات وإعدادات ويندوز"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "مراقبة الاتصالات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "مراقبة اتِّصالات الشَّبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "إعداد جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "الرقابة الأسرية"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "مركز الشبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "إدارة تشكيلات الشبكة المختلفة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "تفعيل وإدارة تشكيلات الشبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "الوصول لمحرِّك وأدلة NFS المُشاركَة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "تعيين نقاط ضم NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "مشاركة محركات وأدلَّة باستخدام NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "إدارة مشاركة NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "إحصائيات الحزم"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "إظهار الإحصائيَّات الخاصة باستعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "مشاركة أقسام القرص الصلب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "إعداد مشاركة أقسام القرص الصلب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "إعداد الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..."
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "المهام المُجدولة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "جدوِلة برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "وسيط الشبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "إعداد خادم وسيط الشبكة لتصفح الملفات والوِب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وبندوز)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "التحكم عن بعد بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "حذف اتصال"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "حذف واجهة شبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "اتِّصال لاسلكي"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة ويندوز (سامبا) المشاركَة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "ضبط أدلة ومحركات ويندوز (سامبا) المُشاركَة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "مشاركة محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام ويندوز (سامبا)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "إدارة ضبْط سامبا"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "إعداد ماسح ضوئي"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "ضبط أمن النِّظام، التصاريح التدقيق"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "تعيين مستوى أمن النظام، التدقيق الأمنيُّ الدوري والتصاريح"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "إدارة خدمات النظام بتفعيلها أو تعطيلها"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "ضبط مصادر الوسائط للتثبيت والتحديث"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "اختيار مكان تنزيل حزم البرمجيات "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "ضبط تردد التحديثات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "ضبط سياسة لينكس تومويو"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "عرض و ضبط سياسة أمان لينكس تومويو"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطَّاقة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "إدارة المستخدمين على النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "إضافة، حذف وتغيير مستخدمي النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "تقنية الأجهزة الوهمية"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "إدارة الأجهزة الوهمية"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "ضبط اتصال VPN للوصول للشبكات الآمنة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "تعيين نقاط ضمِّ WebDAV"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "مركز ضبط القائمة"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "قائمة النظام"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "ضبط..."
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "قائمة المستخدم"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"اختر أي القوائم تريد ضبطها"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "ضبْط الطباعة"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "اضغط هنا لضبط نظام الطباعة"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "تم"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "ولوج تلقائي"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "التاريخ والوقت"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "اتصال جديد"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "قرصُ تثبيتٍ آليٍّ مرن"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "تحميل الإقلاع"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "جدولة البرامج"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "مدير العرض"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "قرص الإقلاع المرن"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "الخطوط"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "التصاريح"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "المستويات والفحوصات"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "بطاقات التلفاز"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "مشاركة القسم"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "الأقراص الصلبة"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "السجلات"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "القوائم"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "نقاط الضم"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "نقاط ضم NFS"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "الطابعات"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "ضبط وسيط الشبكة"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "إزالة الاتصال"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "نقاط ضمِّ سامبا"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "ماسحات ضوئية"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "إعدادات النظام"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "المستخدمون والمجموعات"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "خادم رسومي"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "الشاشة"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "مَيْز الشاشة"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "مركز تحكم ماجيّا"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:26+0100\n" +"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "المُحزِّمون" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، الألعاب، النقل إلى سبارك، تحسين كتابة نصوص " +"أدوات ماجيّا" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "مقدّمة كَوسِيي" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "مقدمة figlet، فحص حزم rpmi بالتوزيعة" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "إكسفِس4، تحديث أبيوِرد، مونو" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"تحديث nc مع رقع ديبيان، تصحيح بعض حزم بِرل، برنامج dnotify startup، urpmc، " +"hddtemp، wipe، إلخ..." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة " +"الرسمية)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "عمل على النواة (رُقع متعلّقة بالصوت والفيديو)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh." + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS " +"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية " +"الخادم" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"اكسين، توتِم، جيستريمر، إمبليَر، vlc، vcdimager، xmms، ملحقات جنوم-بيثون، سطح " +"مكتب rox" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، تطبيقات علمية، أدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي " +"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "عمل على supermount-ng والنواة" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "معظم الحزم المبنية على الوِب، والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمان" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "فحص slbd في التوزيعة، اعتماديات devel" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "مسطورة rpmsync، عصم إعادة MIDI، تطويع libao" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار " +"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات " +"عدة،... إلخ" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي، وحزم php-pear، وأشياء أخرى عديدة." + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "Michael Reinsch" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "استنساخ moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "Christophe Guilloux" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "تقارير العلل، المساعدة بحزمة ثندَربرد،..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "Brook Humphrey" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، " +"spamassassin، maildrop، clamav." + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"دعم وسيط http في المُثبِّت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في " +"LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "Emmanuel Blindauer" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، الاختبار، وبعض حزم المساهمين." + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "Matthias Debus" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim، وpine، وبعض حزم المشاركة الأخرى." + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "التوثيق" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "SunnyDubey" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "كتب/حرَّر أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "المترجمون" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "مترجم ومنسّق الترجمة النرويجية، عمل على التوطين." + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتوطين ماندريفا للسلوفاكية" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "مترجم ومنسِّق الترجمة الفنلندية" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الهولندية" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الفنلندية (وبعض من النروجية أيضاً)" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة النرويجية (النورسك)" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "مترجم إستونية" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "Andrea Celli" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "مترجم إيطالية" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "Simone Riccio" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "مترجم بوسنية" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "المختبرون" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "Benoit Audouard" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "الاختبار والإبلاغ عن العلل، تضمين مُشغِّل eagle-usb" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "Bernhard Gruen" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "الاختبار، الإبلاغ عن العلل" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "Felix Miata" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "Tim Sawchuck" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "Eric Fernandez" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "Ricky Ng-Adam" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "Pierre Jarillon" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "Michael Brower" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "Frederik Himpe" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "Jason Komar" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "Raphael Gertz" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل، ومحاولة إنشاء حزمة إنفيديا" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "Fabrice FACORAT" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "Mihai Dobrescu" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "Vincent Meyer" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، " +"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء." + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "ماجيّا" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "مركز تحكُّم %s" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "جاري التحميل... الرجاء الانتظار" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "إدارة البرمجيَّات" + +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "أخرى" + +#: ../control-center:176 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "مرشدو الخادم" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "المشاركة" + +#: ../control-center:185 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "ضيط FTP" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "إعداد خادم FTP" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "ضبط سامبا" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "إعداد خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل تشتغل على نظم لينكس أو غيرها." + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "إدارة مشاركة سامبا" + +#: ../control-center:192 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "إدارة و إنشاء مشاركات خاصة وعامة" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "ضبط خادم الوِب" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "إعداد خادم وب" + +#: ../control-center:197 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "ضبط خادم التثبيت" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "إعداد خادم لتثبيت %s عبر الشبكة" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "خدمات الشبكة" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "ضبط DHCP" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "إعداد خادم DHCP" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "ضبط DNS" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "إعداد خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "ضبط وسيط الشبكة (بروكسي)" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "ضبط خادم وسيط شبكة مختزن للوِب" + +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "ضبط الوقت" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادم زمني خارجي" + +#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "ضبط عفريت OpenSSH" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "الاستيثاق" + +#: ../control-center:245 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "اضبط NIS وAutofs" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "ضبط خدمات NIS وAutofs" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "ضبط LDAP" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "ضبط خدمات دليل LDAP" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "البرمجيات الجماعية" + +#: ../control-center:266 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "ضبط الأخبار" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "ضبط خادم المجموعات الإخبارية" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "ضبط البرمجيات الجماعية" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "ضبط خادم البرمجيات الجماعية" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "ضبط البريد" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "ضبط خدمات بريد الإنترنت" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "إدارة حيَّة" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "إدارة محليَّة" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "ضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي" + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "الإدارة عن بعد" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:322 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "العتاد" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "إدارة العتاد" + +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "ضبط الرسوميات" + +#: ../control-center:339 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "ضبط الفأرة ولوحة المفاتيح" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "ضبط الطباعة والمسح" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "الشبكة والإنترنت" + +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "إدارة أجهزة الشبكة" + +#: ../control-center:380 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "تخصيص وحماية الشبكة" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "النظام" + +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "إدارة خدمات النظام" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "التوطين" + +#: ../control-center:418 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "أدوات إدارية" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "مشاركة الشبكة" + +#: ../control-center:438 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "ضبط مشاركة وِيندوز" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "ضبط مشاركة NFS" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "ضبط مشاركة WebDAV" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "الأقراص المحليَّة" + +#: ../control-center:489 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)" + +#: ../control-center:490 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\"" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)" + +#: ../control-center:493 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\"" + +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "كاتب الأقراص (%s)" + +#: ../control-center:496 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\"" + +#: ../control-center:498 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "محرِّك ZIP" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "الأمان" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:529 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "الإقلاع" + +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "ضبط خطوات الإقلاع" + +#: ../control-center:541 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "مظهر الإقلاع" + +#: ../control-center:558 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "مرشدون إضافيون" + +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:630 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_خيارات" + +#: ../control-center:613 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/اعر_ض السجلات" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/ال_وضع المُضمَّن" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين" + +#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_ملف" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/خ_روج" + +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>ر" + +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_سمات" + +#: ../control-center:656 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"هذا الإجراء سيعيد تشغيل مركز التحكم.\n" +"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد." + +#: ../control-center:666 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/سمات أ_كثر " + +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/مسا_عدة" + +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:672 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة" + +#: ../control-center:671 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "/مال_جديد؟" + +#: ../control-center:672 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "/ال_هفوات" + +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/أبل_غ عن علَّة" + +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/عَ_نْ..." + +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: ../control-center:752 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]" + +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: ../control-center:1039 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"توجد علّة في التّرجمات إلى لغتك (%s)\n" +"\n" +"الرجاء الإبلاغ عن تلك العلة" + +#: ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "يستحيل تشغيل برنامج '%s' المجهول" + +#: ../control-center:1123 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية." + +#: ../control-center:1210 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "لايمكن استنساخ: %s" + +#: ../control-center:1233 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" لأنها غير تنفيذية" + +#: ../control-center:1372 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "تم وقف هذا البرنامج بطريقة غير عادية" + +#: ../control-center:1381 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: ../control-center:1398 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "سمات أكثر" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "الحصول على سمات جديدة" + +#: ../control-center:1401 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "سمات إضافية " + +#: ../control-center:1403 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net" + +#: ../control-center:1411 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s" + +#: ../control-center:1419 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "المؤلِّفون: " + +#: ../control-center:1423 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(إصدار بِرل)" + +#: ../control-center:1428 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "العمل الفني: " + +#: ../control-center:1433 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1455 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1470 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مأمون ديرانية" + +#: ../control-center:1472 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com" + +#: ../control-center:1474 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "المترجم: " + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1483 +#, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1488 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م." + +#: ../control-center:1488 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م." + +#: ../control-center:1494 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "المؤلِّفون" + +#: ../control-center:1495 +#, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "المساهمون في ماجيّا" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "العرض" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "الفأرة" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "المستخدمون والمجموعات" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "الخدمات" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "الجدار الناري" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "مُحمِّل الإقلاع" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "تثبيت آلي" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "الأقسام" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "مركز التحكم" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "ضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِيندوز، ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "النسخ الاحتياطية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "ضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "لقطات النسخ الاحتياطي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "إعداد نظام الإقلاع" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "تعيين كيفيّة إقلاع النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "تعيين سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "انتقاء سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "إعداد واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "ولوج الإنترنت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "تغيير إعدادات إنترنت متنوعة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "فتح الطرفيَّة بحساب المدير" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "إدارة التاريخ والوقت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "تعيين مُدير العرض" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "ضبط خادم فاكس" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "إعداد الجدار الناري" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "إدارة، إضافة وحذف الخطوط، استيراد خطوط ويندوز" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "إعداد الخادم الرُّسومي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "إدارة أقسام القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "إنشاء، حذف وتغيير حجم أقسام القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "تصفح وضبط العتاد" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "ضبط الصوت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "تعريفات المُضيف" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "إدارة تعريفات المُضيف" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "تثبيت وحذف البرمجيات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "تثبيت، حذف البرمجيات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "إعداد تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "تعيين تخطيط لوحة المفاتيح" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "إعداد خادم برمجيات جماعية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "إدارة التوطين لنظامك" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "اختيار اللغة والبلد أو المنطقة للنظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "عرض والبحث في سجلات النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "إدارة الاتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "إعادة ضبط واجهة شبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "إدارة مجموعة حواسيب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "إدارة حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "ضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "تحديث النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "سمة القائمة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "ضبط سمة القائمة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "استيراد ملفات وإعدادات ويندوز" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "مراقبة الاتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "مراقبة اتِّصالات الشَّبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "إعداد جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "الرقابة الأسرية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "مركز الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "إدارة تشكيلات الشبكة المختلفة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "تفعيل وإدارة تشكيلات الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "الوصول لمحرِّك وأدلة NFS المُشاركَة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "تعيين نقاط ضم NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "مشاركة محركات وأدلَّة باستخدام NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "إدارة مشاركة NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "إحصائيات الحزم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "إظهار الإحصائيَّات الخاصة باستعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "مشاركة أقسام القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "إعداد مشاركة أقسام القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "إعداد الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "المهام المُجدولة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "جدوِلة برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "وسيط الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "إعداد خادم وسيط الشبكة لتصفح الملفات والوِب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وبندوز)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "التحكم عن بعد بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "حذف اتصال" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "حذف واجهة شبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتِّصال لاسلكي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة ويندوز (سامبا) المشاركَة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "ضبط أدلة ومحركات ويندوز (سامبا) المُشاركَة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "مشاركة محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام ويندوز (سامبا)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "إدارة ضبْط سامبا" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "إعداد ماسح ضوئي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "ضبط أمن النِّظام، التصاريح التدقيق" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "تعيين مستوى أمن النظام، التدقيق الأمنيُّ الدوري والتصاريح" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "إدارة خدمات النظام بتفعيلها أو تعطيلها" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "ضبط مصادر الوسائط للتثبيت والتحديث" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "اختيار مكان تنزيل حزم البرمجيات " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "ضبط تردد التحديثات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "ضبط سياسة لينكس تومويو" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "عرض و ضبط سياسة أمان لينكس تومويو" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطَّاقة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "إدارة المستخدمين على النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "إضافة، حذف وتغيير مستخدمي النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "تقنية الأجهزة الوهمية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "إدارة الأجهزة الوهمية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "ضبط اتصال VPN للوصول للشبكات الآمنة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "تعيين نقاط ضمِّ WebDAV" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "مركز ضبط القائمة" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "قائمة النظام" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "ضبط..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "قائمة المستخدم" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"اختر أي القوائم تريد ضبطها" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "ضبْط الطباعة" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "اضغط هنا لضبط نظام الطباعة" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "تم" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "ولوج تلقائي" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "التاريخ والوقت" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "اتصال جديد" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "قرصُ تثبيتٍ آليٍّ مرن" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "تحميل الإقلاع" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "جدولة البرامج" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "مدير العرض" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "قرص الإقلاع المرن" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "الخطوط" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "التصاريح" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "المستويات والفحوصات" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "بطاقات التلفاز" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "مشاركة القسم" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "الأقراص الصلبة" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "السجلات" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "القوائم" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "نقاط الضم" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "نقاط ضم NFS" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "الطابعات" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "ضبط وسيط الشبكة" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "إزالة الاتصال" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "نقاط ضمِّ سامبا" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "ماسحات ضوئية" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "إعدادات النظام" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "المستخدمون والمجموعات" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "خادم رسومي" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "الشاشة" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "مَيْز الشاشة" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "مركز تحكم ماجيّا" |