summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2009-01-13 18:08:24 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2009-01-13 18:08:24 +0000
commit0e75764509d9801c5940601f41d956a4eb8d3cc6 (patch)
tree34c3681d944717a73a40cea83a18e41d044abe92 /po/uk.po
parentd88d852692e3341da805341cd4e341592d5f54a0 (diff)
downloadcontrol-center-0e75764509d9801c5940601f41d956a4eb8d3cc6.tar
control-center-0e75764509d9801c5940601f41d956a4eb8d3cc6.tar.gz
control-center-0e75764509d9801c5940601f41d956a4eb8d3cc6.tar.bz2
control-center-0e75764509d9801c5940601f41d956a4eb8d3cc6.tar.xz
control-center-0e75764509d9801c5940601f41d956a4eb8d3cc6.zip
translation update for ukrainian language
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po40
1 files changed, 16 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3e7dd680..9327efe9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of control-center.po to ukrainian
# Ukrainian translation of drakconf.
# $Id$
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
#
# Sergey Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2000.
@@ -11,21 +11,20 @@
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2005, 2006, 2007.
-# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
+# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-10 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -554,14 +553,14 @@ msgstr ""
"помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно."
#: ../control-center:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс"
+msgstr "Мандріва Лінакс"
#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
-msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс"
+msgstr "Центр керування %s"
#: ../control-center:106 ../control-center:1003
#, c-format
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва Лінакс з мережі"
+msgstr "Встановити сервер для встановлення %s з мережі"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:207 ../control-center:210
@@ -690,10 +689,8 @@ msgstr "Налаштувати час"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
#: ../control-center:225 ../control-center:226
#, c-format
@@ -792,8 +789,7 @@ msgstr "Віддалене адміністрування"
#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
+msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:321
@@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "Скасувати"
#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]"
+msgstr "%s Центр керування Мандріва Лінакс %s [на %s]"
#: ../control-center:982 ../control-center:1047
#, c-format
@@ -1136,7 +1132,7 @@ msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
#: ../control-center:1327
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс"
+msgstr "Про Центр керування %s"
#: ../control-center:1336
#, c-format
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr "Перекладач:"
#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s (%s)"
+msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1406
@@ -1283,8 +1279,7 @@ msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
@@ -1384,8 +1379,7 @@ msgstr "Встановити особистий захисний шлюз"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
@@ -1926,5 +1920,3 @@ msgstr "Роздільна здатність екрану"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Налаштувати комп'ютер"
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс"