summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-05-11 21:51:53 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-05-11 21:51:53 +0200
commit85e14d0d7052353b9577c29191beced54399259e (patch)
tree83c47d8b29b7b173bc0c982ceae8cfd48cea7955 /po/sr.po
parentb6435692a67adeef743fbca6677931b3e83370a8 (diff)
downloadcontrol-center-85e14d0d7052353b9577c29191beced54399259e.tar
control-center-85e14d0d7052353b9577c29191beced54399259e.tar.gz
control-center-85e14d0d7052353b9577c29191beced54399259e.tar.bz2
control-center-85e14d0d7052353b9577c29191beced54399259e.tar.xz
control-center-85e14d0d7052353b9577c29191beced54399259e.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po2065
1 files changed, 1370 insertions, 695 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c36da171..4e087e0f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -21,894 +21,1569 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад "
-#~ "на i18n, игрице"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "cowsay introduction"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr ""
-#~ "упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, "
-#~ "обрада стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у "
-#~ "званични кернел)"
+#: ../control-center:93
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:103 ../control-center:108
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Контролни Центар"
+
+#: ../control-center:109 ../control-center:1064
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:154 ../control-center:158
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Подешавање Софтвера"
+
+#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392
+#: ../control-center:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Корисници"
+
+#: ../control-center:179
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Чаробњаци за сервере"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:182 ../control-center:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Заједничко дељење фајлова"
+
+#: ../control-center:188
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Подеси FTP"
+
+#: ../control-center:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:191
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Подеси Самбу"
+
+#: ../control-center:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као сервер "
+"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс "
+"системи"
+
+#: ../control-center:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr ""
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+#: ../control-center:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Подеси веб"
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)"
+#: ../control-center:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Подеси веб"
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
+#: ../control-center:200
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Подеси инсталациони сервер"
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
+#: ../control-center:201
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, "
-#~ "GIS софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци "
-#~ "за сервере"
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:211 ../control-center:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../control-center:217
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Подеси DHCP"
+
+#: ../control-center:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:220
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Подеси DNS"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
+#: ../control-center:223
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Подеси proxy"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
+#: ../control-center:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Подеси веб"
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
+#: ../control-center:226
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Подеси време"
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/"
-#~ "видео продукцију, bluetooth, pyqt & друго"
+#: ../control-center:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
+"синхронизовано са екстерним сервером за време"
+
+#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Чаробњак за подешавање"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: ../control-center:248
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+
+#: ../control-center:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+
+#: ../control-center:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "Подеси DHCP"
+
+#: ../control-center:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:263 ../control-center:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "група"
+
+#: ../control-center:269
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Подеси Вести"
+
+#: ../control-center:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:275
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Подеси ел.пошту "
+
+#: ../control-center:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "Подеси инсталациони сервер"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:288 ../control-center:291
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Online Администрација"
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Локална администрација"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице"
+#: ../control-center:310
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Удаљена администрација"
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
+#: ../control-center:311
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr ""
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу"
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:325
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер"
+
+#: ../control-center:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../control-center:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Подеси ел.пошту "
+
+#: ../control-center:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Подесите свој монитор"
+
+#: ../control-center:349
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr ""
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:367 ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мрежа & Интернет"
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност"
+#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
+#: ../control-center:383
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr ""
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Документација"
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:402
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../control-center:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../control-center:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Локална администрација"
+
+#: ../control-center:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Online Администрација"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../control-center:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "Подеси DNS"
+
+#: ../control-center:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:465 ../control-center:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Дељење локалног диска"
+
+#: ../control-center:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../control-center:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"
+
+#: ../control-center:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../control-center:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"
+
+#: ../control-center:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "CD/DVD Резач"
+
+#: ../control-center:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"
+
+#: ../control-center:501
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP уређај"
+
+#: ../control-center:502
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:514 ../control-center:517
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:532
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: ../control-center:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Подеси време"
+
+#: ../control-center:544
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr ""
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Преводилац"
+#: ../control-center:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Додатне теме"
+
+#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618
+#: ../control-center:633
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Опције"
+
+#: ../control-center:616
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Прикажи _Логове"
+
+#: ../control-center:617
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Embedded Мод"
+
+#: ../control-center:618
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
+
+#: ../control-center:628 ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Фајл"
+
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Крај"
+
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:632
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:632
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Заврши"
+
+#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Теме"
+
+#: ../control-center:659
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
+"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Још тема"
+
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676
+#: ../control-center:679
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Помоћ"
+
+#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674
+#: ../control-center:675
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: ../control-center:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Обриши"
+
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
+#: ../control-center:675
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr ""
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Пријавите _грешку"
+
+#: ../control-center:679
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_О..."
+
+#: ../control-center:741
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Поништи"
+
+#: ../control-center:760
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]"
+
+#: ../control-center:1043 ../control-center:1109
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../control-center:1043
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Преводилац"
+#: ../control-center:1109
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Преводилац"
+#: ../control-center:1124
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
+
+#: ../control-center:1211
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "не могу да fork-ујем: %s"
+
+#: ../control-center:1243
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл"
+
+#: ../control-center:1384
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
+
+#: ../control-center:1393
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../control-center:1410
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Још тема"
+
+#: ../control-center:1412
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Скините нове теме"
+
+#: ../control-center:1413
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Додатне теме"
+
+#: ../control-center:1415
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
+
+#: ../control-center:1423
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "О - %s Контролном Центру"
+
+#: ../control-center:1431
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Аутори: "
+
+#: ../control-center:1435
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(перл веризија)"
+
+#: ../control-center:1440
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Дизајн: "
+
+#: ../control-center:1445
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1467
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
+#: ../control-center:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Янковић Томислав"
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
+#: ../control-center:1484
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<tomaja@net.yu>"
+
+#: ../control-center:1486
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Преводилац:"
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s Контролни Центар"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1500
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1506
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Аутори"
+
+#: ../control-center:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "Конзола"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплеј"
+
+#: ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Корисници и групе"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Заштитни зид"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Стартер"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Ауто-инсталација"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Дељење Интернет конекције"
+
+#: ../drakxconf:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../drakxconf:41
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Партиције"
+
+#: ../drakxconf:44
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Контролни Центар"
+
+#: ../drakxconf:44
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Изаберите алатку који желите да користите"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Преводилац"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Корисници"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mageia"
-#~ msgstr "Mageia"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Бекап"
-#~ msgid "%s Control Center"
-#~ msgstr "%s Контролни Центар"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr ""
-#~ msgid "Loading... Please wait"
-#~ msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
-#~ msgid "Software Management"
-#~ msgstr "Подешавање Софтвера"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Корисници"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
-#~ msgid "Server wizards"
-#~ msgstr "Чаробњаци за сервере"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернет приступ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing"
-#~ msgstr "Заједничко дељење фајлова"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Configure FTP"
-#~ msgstr "Подеси FTP"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Отворите конзолу"
-#~ msgid "Configure Samba"
-#~ msgstr "Подеси Самбу"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Датум и време"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-"
-#~ "Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као "
-#~ "сервер за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-"
-#~ "Линукс системи"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Менаџер приказа"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Samba share"
-#~ msgstr "Samba сервиси укључени"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure web server"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Подешавање факс сервера"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up a web server"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"
-#~ msgid "Configure installation server"
-#~ msgstr "Подеси инсталациони сервер"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Services"
-#~ msgstr "Мрежни интерфејси"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr ""
+"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове"
-#~ msgid "Configure DHCP"
-#~ msgstr "Подеси DHCP"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
-#~ msgid "Configure DNS"
-#~ msgstr "Подеси DNS"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Управљање конекцијама"
-#~ msgid "Configure proxy"
-#~ msgstr "Подеси proxy"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr ""
+"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на "
+"хард диску"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Boot конфигурација"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Инсталирај софтвер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure a web caching proxy server"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr ""
-#~ msgid "Configure time"
-#~ msgstr "Подеси време"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
-#~ "синхронизовано са екстерним сервером за време"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenSSH daemon configuration"
-#~ msgstr "Чаробњак за подешавање"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Подеси веб"
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Аутентификација"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr ""
-#~ msgid "Configure NIS and Autofs"
-#~ msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-#~ msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure LDAP"
-#~ msgstr "Подеси DHCP"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Управљање конекцијама"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groupware"
-#~ msgstr "група"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Подеси веб"
-#~ msgid "Configure news"
-#~ msgstr "Подеси Вести"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure a newsgroup server"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure groupware"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure a groupware server"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr ""
-#~ msgid "Configure mail"
-#~ msgstr "Подеси ел.пошту "
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr ""
+"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
+"систему"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the Internet Mail services"
-#~ msgstr "Подеси инсталациони сервер"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским "
+"пакетима"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Изглед Менија"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Центар за подешавање менија"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Online Administration"
-#~ msgstr "Online Администрација"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Надгледање конекције"
-#~ msgid "Local administration"
-#~ msgstr "Локална администрација"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Надгледање конекције"
-#~ msgid "Remote administration"
-#~ msgstr "Удаљена администрација"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Хардвер"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Мрежа & Интернет"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage your hardware"
-#~ msgstr "Samba сервиси укључени"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "NFS тачке монтирања"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure graphics"
-#~ msgstr "Подеси ел.пошту "
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure mouse and keyboard"
-#~ msgstr "Подесите свој монитор"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Пакет: "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Network & Internet"
-#~ msgstr "Мрежа & Интернет"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Заказани задаци"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage your network devices"
-#~ msgstr "Мрежни интерфејси"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr ""
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Систем"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Прокси"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage system services"
-#~ msgstr "Samba сервиси укључени"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Localization"
-#~ msgstr "Локална администрација"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Administration tools"
-#~ msgstr "Online Администрација"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Sharing"
-#~ msgstr "Мрежни интерфејси"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Уклони конекцију"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Windows(R) shares"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure NFS shares"
-#~ msgstr "Подеси DNS"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Кабловска конекција"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure WebDAV shares"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local disks"
-#~ msgstr "Дељење локалног диска"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM (%s)"
-#~ msgstr "DVD-ROM"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Штампање конфигурације"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD-ROM (%s)"
-#~ msgstr "DVD-ROM"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Скенери"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner (%s)"
-#~ msgstr "CD/DVD Резач"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr ""
+"DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr ""
-#~ msgid "ZIP drive"
-#~ msgstr "ZIP уређај"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr ""
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Сигурност"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Подеси веб"
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Boot"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure boot steps"
-#~ msgstr "Подеси време"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Additional wizards"
-#~ msgstr "Додатне теме"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr ""
-#~ msgid "/_Options"
-#~ msgstr "/_Опције"
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr ""
-#~ msgid "/Display _Logs"
-#~ msgstr "/Прикажи _Логове"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr ""
+"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
+"систему"
-#~ msgid "/_Embedded Mode"
-#~ msgstr "/_Embedded Мод"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr ""
+"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
+"систему"
-#~ msgid "/Expert mode in _wizards"
-#~ msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Надгледање конекције"
-#~ msgid "/_File"
-#~ msgstr "/_Фајл"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr ""
-#~ msgid "/_Quit"
-#~ msgstr "/_Крај"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV тачке монтирања"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Центар за подешавање менија"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Системски мени"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Конфигурација..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Кориснички мени"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Изаберите мени који желите да подесите"
-#~ msgid "<control>Q"
-#~ msgstr "<control>Q"
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Штампање конфигурације"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Заврши"
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"
-#~ msgid "/_Themes"
-#~ msgstr "/_Теме"
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Завршено"
-#~ msgid ""
-#~ "This action will restart the control center.\n"
-#~ "Any change not applied will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
-#~ "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Ауто-пријављивање"
-#~ msgid "/_More themes"
-#~ msgstr "/_Још тема"
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Датум и време"
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_Помоћ"
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Нова конекција"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Помоћ"
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "/_Release notes"
-#~ msgstr "/_Обриши"
-
-#~ msgid "/_Report Bug"
-#~ msgstr "/Пријавите _грешку"
-
-#~ msgid "/_About..."
-#~ msgstr "/_О..."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Поништи"
-
-#~ msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-#~ msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]"
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Стартер"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Грешка"
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Заказани задаци"
-#~ msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-#~ msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Менаџер приказа"
-#~ msgid "cannot fork: %s"
-#~ msgstr "не могу да fork-ујем: %s"
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Стартна дискета"
-#~ msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-#~ msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл"
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
-#~ msgid "This program has exited abnormally"
-#~ msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Овлашћења"
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Упозорење"
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Ниво и провере"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Затвори"
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "ТВ картица"
-#~ msgid "More themes"
-#~ msgstr "Још тема"
-
-#~ msgid "Getting new themes"
-#~ msgstr "Скините нове теме"
-
-#~ msgid "Additional themes"
-#~ msgstr "Додатне теме"
-
-#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-#~ msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
-
-#~ msgid "About - %s Control Center"
-#~ msgstr "О - %s Контролном Центру"
-
-#~ msgid "Authors: "
-#~ msgstr "Аутори: "
-
-#~ msgid "(perl version)"
-#~ msgstr "(перл веризија)"
-
-#~ msgid "Artwork: "
-#~ msgstr "Дизајн: "
-
-#~ msgid "Helene Durosini"
-#~ msgstr "Helene Durosini"
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Партиционисање"
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr "Янковић Томислав"
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Хард дискови"
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr "<tomaja@net.yu>"
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Лог записи"
-#~ msgid "Translator: "
-#~ msgstr "Преводилац:"
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Менији"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s %s (%s) Control Center"
-#~ msgstr "%s Контролни Центар"
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Тачке монтирања"
-#~ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "NFS тачке монтирања"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Аутори"
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Штампачи"
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Contributors"
-#~ msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proc Конфигурација"
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "DrakConsole"
-#~ msgstr "Конзола"
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Уклони Листу"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Дисплеј"
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Уклони везу"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Тастатура"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba тачке монтирања"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Миш"
-
-#~ msgid "Users and groups"
-#~ msgstr "Корисници и групе"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Сервиси"
-
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Заштитни зид"
-
-#~ msgid "Boot loader"
-#~ msgstr "Стартер"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Ауто-инсталација"
-
-#~ msgid "Internet connection sharing"
-#~ msgstr "Дељење Интернет конекције"
-
-#~ msgid "Partitions"
-#~ msgstr "Партиције"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Контролни Центар"
-
-#~ msgid "Choose the tool you want to use"
-#~ msgstr "Изаберите алатку који желите да користите"
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Скенери"
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Configure 3D Desktop effects"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+msgid "System Settings"
+msgstr "Custom диск партиционирање"
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Бекап"
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Корисници и групе"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up boot system"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV тачке монтирања"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up how the system boots"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Графички сервер"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
-#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#~ msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
-
-#~ msgid "Internet access"
-#~ msgstr "Интернет приступ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a console as administrator"
-#~ msgstr "Отворите конзолу"
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Резолуција екрана"
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Manage date and time"
-#~ msgstr "Датум и време"
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Контролни Центар"
+#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up display manager"
-#~ msgstr "Менаџер приказа"
-
-#~ msgid "Configure a fax server"
-#~ msgstr "Подешавање факс сервера"
+msgid "Run Mageia Control Center GUI"
+msgstr "Контролни Центар"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up your personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"
+#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
+msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows "
-#~ "фонтове"
+msgid "Run Mageia Control Center"
+msgstr "Контролни Центар"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
+#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage disk partitions"
-#~ msgstr "Управљање конекцијама"
+#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
+#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+#~ msgid ""
+#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
+#~ "of Mandriva tools"
#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција "
-#~ "на хард диску"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse and configure hardware"
-#~ msgstr "Samba сервиси укључени"
+#~ "већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад "
+#~ "на i18n, игрице"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound Configuration"
-#~ msgstr "Boot конфигурација"
+#~ msgid "Guillaume Rousse"
+#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage hosts definitions"
-#~ msgstr "Управљање конекцијама"
+#~ msgid "cowsay introduction"
+#~ msgstr "cowsay introduction"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install & Remove Software"
-#~ msgstr "Инсталирај софтвер"
+#~ msgid "Olivier Thauvin"
+#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install, uninstall software"
-#~ msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"
+#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+#~ msgstr ""
+#~ "упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)"
-#~ msgid "Kolab"
-#~ msgstr "Kolab"
+#~ msgid "Marcel Pol"
+#~ msgstr "Marcel Pol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up a groupware server"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#~ msgid "Ben Reser"
+#~ msgstr "Ben Reser"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View and search system logs"
+#~ msgid ""
+#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#~ msgstr ""
-#~ "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"
+#~ "обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, "
+#~ "обрада стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..."
-#~ msgid "Manage connections"
-#~ msgstr "Управљање конекцијама"
+#~ msgid "Thomas Backlund"
+#~ msgstr "Thomas Backlund"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
+#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+#~ "official kernel)"
#~ msgstr ""
-#~ "%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским "
-#~ "пакетима"
-
-#~ msgid "Menu Style"
-#~ msgstr "Изглед Менија"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu Style Configuration"
-#~ msgstr "Центар за подешавање менија"
-
-#~ msgid "Monitor connections"
-#~ msgstr "Надгледање конекције"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor the network connections"
-#~ msgstr "Надгледање конекције"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Center"
-#~ msgstr "Мрежа & Интернет"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage different network profiles"
-#~ msgstr "Мрежни интерфејси"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set NFS mount points"
-#~ msgstr "NFS тачке монтирања"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package Stats"
-#~ msgstr "Пакет: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
-
-#~ msgid "Scheduled tasks"
-#~ msgstr "Заказани задаци"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Прокси"
+#~ "\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у "
+#~ "званични кернел)"
-#~ msgid "Remove a connection"
-#~ msgstr "Уклони конекцију"
+#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
+#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wireless connection"
-#~ msgstr "Кабловска конекција"
+#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+#~ msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage configuration of Samba"
-#~ msgstr "Штампање конфигурације"
+#~ msgid "Danny Tholen"
+#~ msgstr "Danny Tholen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up scanner"
-#~ msgstr "Скенери"
+#~ msgid "Buchan Milne"
+#~ msgstr "Buchan Milne"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+#~ "contributions"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure updates frequency"
-#~ msgstr "Подеси веб"
+#~ "Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, "
+#~ "GIS софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци "
+#~ "за сервере"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage users on system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
-#~ "систему"
+#~ msgid "Goetz Waschk"
+#~ msgstr "Goetz Waschk"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add, remove or change users of the system"
+#~ msgid ""
+#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+#~ "python, rox desktop"
#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
-#~ "систему"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-#~ msgstr "Надгледање конекције"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set WebDAV mount points"
-#~ msgstr "WebDAV тачке монтирања"
-
-#~ msgid "Menu Configuration Center"
-#~ msgstr "Центар за подешавање менија"
-
-#~ msgid "System menu"
-#~ msgstr "Системски мени"
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Конфигурација..."
+#~ "многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
+#~ "python, rox desktop"
-#~ msgid "User menu"
-#~ msgstr "Кориснички мени"
+#~ msgid "Austin Acton"
+#~ msgstr "Austin Acton"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose which menu you want to configure"
+#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+#~ "bluetooth, pyqt & related"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Изаберите мени који желите да подесите"
-
-#~ msgid "Printing configuration"
-#~ msgstr "Штампање конфигурације"
-
-#~ msgid "Click here to configure the printing system"
-#~ msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Завршено"
-
-#~ msgid "Autologin"
-#~ msgstr "Ауто-пријављивање"
-
-#~ msgid "Date and time"
-#~ msgstr "Датум и време"
-
-#~ msgid "New connection"
-#~ msgstr "Нова конекција"
+#~ "аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/"
+#~ "видео продукцију, bluetooth, pyqt & друго"
-#~ msgid "Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
+#~ msgid "Spencer Anderson"
+#~ msgstr "Spencer Anderson"
#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Loading"
-#~ msgstr "Стартер"
-
-#~ msgid "Programs scheduling"
-#~ msgstr "Заказани задаци"
-
-#~ msgid "Display manager"
-#~ msgstr "Менаџер приказа"
-
-#~ msgid "Boot floppy"
-#~ msgstr "Стартна дискета"
+#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+#~ msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице"
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Фонтови"
+#~ msgid "Andrey Borzenkov"
+#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-#~ msgid "Permissions"
-#~ msgstr "Овлашћења"
+#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
+#~ msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу"
-#~ msgid "Levels and Checks"
-#~ msgstr "Ниво и провере"
+#~ msgid "Oden Eriksson"
+#~ msgstr "Oden Eriksson"
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "ТВ картица"
+#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+#~ msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност"
#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing"
-#~ msgstr "Партиционисање"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Хард дискови"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Лог записи"
+#~ msgid "Olivier Blin"
+#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Менији"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Документација"
-#~ msgid "Mount Points"
-#~ msgstr "Тачке монтирања"
+#~ msgid "Translators"
+#~ msgstr "Преводилац"
-#~ msgid "NFS mount points"
-#~ msgstr "NFS тачке монтирања"
+#~ msgid "Keld Simonsen"
+#~ msgstr "Keld Simonsen"
-#~ msgid "Printers"
-#~ msgstr "Штампачи"
+#~ msgid "Marek Laane"
+#~ msgstr "Marek Laane"
#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Proc Конфигурација"
+#~ msgid "Estonian translator"
+#~ msgstr "Преводилац"
#, fuzzy
-#~ msgid "Removable devices"
-#~ msgstr "Уклони Листу"
-
-#~ msgid "Remove Connection"
-#~ msgstr "Уклони везу"
+#~ msgid "Italian Translator"
+#~ msgstr "Преводилац"
-#~ msgid "Samba mount points"
-#~ msgstr "Samba тачке монтирања"
+#~ msgid "Daniele Pighin"
+#~ msgstr "Daniele Pighin"
-#~ msgid "Scanners"
-#~ msgstr "Скенери"
+#~ msgid "Vedran Ljubovic"
+#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
#, fuzzy
-#~ msgid "System Settings"
-#~ msgstr "Custom диск партиционирање"
-
-#~ msgid "Users and Groups"
-#~ msgstr "Корисници и групе"
-
-#~ msgid "WebDAV mount points"
-#~ msgstr "WebDAV тачке монтирања"
-
-#~ msgid "Graphical server"
-#~ msgstr "Графички сервер"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Монитор"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Резолуција екрана"
+#~ msgid "Bosnian translator"
+#~ msgstr "Преводилац"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Control Center"
-#~ msgstr "Контролни Центар"
+#~ msgid "Testers"
+#~ msgstr "Корисници"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Your Computer"