summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2009-08-10 17:03:18 +0000
committerAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2009-08-10 17:03:18 +0000
commit90abb7f4668c8daec00ac888ef87e62de826899a (patch)
tree51db4bde13c83e13d9143b448820f9ee8c805d72 /po/ru.po
parent08837000553b37467c138a52431ade09fac34d00 (diff)
downloadcontrol-center-90abb7f4668c8daec00ac888ef87e62de826899a.tar
control-center-90abb7f4668c8daec00ac888ef87e62de826899a.tar.gz
control-center-90abb7f4668c8daec00ac888ef87e62de826899a.tar.bz2
control-center-90abb7f4668c8daec00ac888ef87e62de826899a.tar.xz
control-center-90abb7f4668c8daec00ac888ef87e62de826899a.zip
Update russian
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po56
1 files changed, 23 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a10fff4e..73577e67 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,21 +10,21 @@
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003,2004.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
-# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008.
+# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008, 2009.
# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-23 19:53+0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-10 22:02+0500\n"
+"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -310,8 +310,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
+msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -688,10 +687,8 @@ msgstr "Настройка времени"
#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
@@ -790,8 +787,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
+msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:322
@@ -860,7 +856,7 @@ msgstr "Инструменты администрирования"
#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Сетевые службы"
+msgstr "Общие сетевые службы"
#: ../control-center:438
#, c-format
@@ -1281,21 +1277,18 @@ msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабоче
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
#, c-format
@@ -1310,7 +1303,7 @@ msgstr "Настройка резервного копирования сист
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
#, c-format
msgid "Snapshots"
-msgstr "Резервные копии"
+msgstr "Резервные снимки системы"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
#, c-format
@@ -1380,12 +1373,11 @@ msgstr "Настройка факс-сервера"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Настройка файервола"
+msgstr "Настройка персонального файервола"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
@@ -1446,8 +1438,7 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
+msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
@@ -1680,8 +1671,7 @@ msgstr "Настройка совместного доступа к данным
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr ""
-"Предоставление обшего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)"
+msgstr "Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
#, c-format
@@ -1718,23 +1708,22 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
+msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Настройка сервера совместной работы"
+msgstr "Настройка частоты проверки обновлений"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка политик TOMOYO Linux"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр и настройка политик безопасности TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1947,3 +1936,4 @@ msgstr "Разрешение экрана"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Настройка компьютера"
+