summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-24 23:59:08 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-24 23:59:08 +0000
commit7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7 (patch)
treec33ca20fa18838fe6af8065998d4c18acd97b424 /po/ru.po
parentba21245aa98174f6650858d9b4b85ee216954257 (diff)
downloadcontrol-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar
control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.gz
control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.bz2
control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.xz
control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1329
1 files changed, 669 insertions, 660 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cf5a75cb..11d828b2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:59+0400\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -307,7 +307,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
+msgstr ""
+"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -547,574 +548,55 @@ msgstr ""
"И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об "
"ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно."
-#: ../control-center:97 ../control-center:104
+#: ../control-center:94 ../control-center:99
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1552
+#: ../control-center:100 ../control-center:945
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста"
-#: ../control-center:140 ../control-center:141
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола"
-
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Аутентификация"
-
-#: ../control-center:153
-#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)"
-
-#: ../control-center:162
-#, c-format
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Дискета автоматической установки"
-
-#: ../control-center:163
-#, c-format
-msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Создание дискеты автоматической установки"
-
-#: ../control-center:172
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
-
-#: ../control-center:173
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
-
-#: ../control-center:182
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервные копии"
-
-#: ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Настройка резервного копирования системных и пользовательских данных"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Резервные копии"
-
-#: ../control-center:203
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Настройка загрузки"
-
-#: ../control-center:194
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Настройка процесса загрузки системы"
-
-#: ../control-center:203
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Настройка графической темы при загрузке системы"
-
-#: ../control-center:204
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы"
-
-#: ../control-center:213
-#, c-format
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Загрузочная дискета"
-
-#: ../control-center:214
-#, c-format
-msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr "Создание загрузочной дискеты"
-
-#: ../control-center:223 ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Совместное использование Интернет-соединения"
-
-#: ../control-center:233 ../control-center:234
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)"
-
-#: ../control-center:243
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ в Интернет"
-
-#: ../control-center:244
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета"
-
-#: ../control-center:253 ../control-center:254
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Запуск консоли администратора"
-
-#: ../control-center:264 ../control-center:265
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Дата и время"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Оконный менеджер"
-
-#: ../control-center:275
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему"
-
-#: ../control-center:284 ../control-center:285
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Настройка факс-сервера"
-
-#: ../control-center:294
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Настройка файервола"
-
-#: ../control-center:295
-#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
-
-#: ../control-center:304 ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)"
-
-#: ../control-center:314 ../control-center:315
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Настройка графического сервера"
-
-#: ../control-center:324
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Управление дисковыми разделами"
-
-#: ../control-center:325
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов"
-
-#: ../control-center:334 ../control-center:335
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Поиск и настройка оборудования"
-
-#: ../control-center:345 ../control-center:346
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Настройка звука"
-
-#: ../control-center:355
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Имена узлов"
-
-#: ../control-center:346
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Управление именами узлов"
-
-#: ../control-center:355
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Установка и удаление программ"
-
-#: ../control-center:356
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Установка и удаление программ"
-
-#: ../control-center:366
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфейсов и файервола"
-
-#: ../control-center:367
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
-
-#: ../control-center:376 ../control-center:377
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Настройка раскладки клавиатуры"
-
-#: ../control-center:386
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../control-center:387
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-
-#: ../control-center:396
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Настройка локализации системы"
-
-#: ../control-center:397
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Выбор языка и страны или региона системы"
-
-#: ../control-center:405 ../control-center:406
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах"
-
-#: ../control-center:415
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Управление подключениями"
-
-#: ../control-center:416
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов"
-
-#: ../control-center:425
-#, c-format
-msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях."
-
-#: ../control-center:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
-"useful upgrades"
-msgstr ""
-"Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях "
-"безопасности и полезных улучшений."
-
-#: ../control-center:435
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Управление группой компьютеров"
-
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров"
-
-#: ../control-center:445
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Обновление системы"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к "
-"установленным пакетам"
-
-#: ../control-center:456
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Стиль меню"
-
-#: ../control-center:457
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Настройка стиля меню"
-
-#: ../control-center:466 ../control-center:467
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)"
-
-#: ../control-center:476
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Мониторинг подключений"
-
-#: ../control-center:477
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Мониторинг сетевых подключений"
-
-#: ../control-center:486 ../control-center:487
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)"
-
-#: ../control-center:505 ../control-center:506
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Родительский контроль"
-
-#: ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Сетевой центр"
-
-#: ../control-center:497 ../control-center:974
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Управление сетевыми службами"
-
-#: ../control-center:506
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Управление сетевыми профилями"
-
-#: ../control-center:507
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Включение и управление сетевыми профилями"
-
-#: ../control-center:516
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Общий доступ к файлам и каталогам NFS"
-
-#: ../control-center:517
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Настройка точек монтирования NFS"
-
-#: ../control-center:526
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Общий доступ к файлам и каталогам с помощью NFS"
-
-#: ../control-center:527
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Управление ресурсами NFS"
-
-#: ../control-center:537
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Статистика пакетов"
-
-#: ../control-center:538
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ"
-
-#: ../control-center:547
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Совместный доступ к разделам вашего жесткого диска"
-
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска"
-
-#: ../control-center:557 ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..."
-
-#: ../control-center:568
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Запланированные задачи"
-
-#: ../control-center:569
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Планирование выполнения программ в определенное время"
-
-#: ../control-center:578
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Прокси"
-
-#: ../control-center:579
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу"
-
-#: ../control-center:587
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Удаленное управление (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../control-center:588
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Удаленное управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../control-center:597
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Удалить подключение"
-
-#: ../control-center:598
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Удаление сетевого интерфейса"
-
-#: ../control-center:608 ../control-center:609
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Беспроводное соединение"
-
-#: ../control-center:618
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систем Windows (SMB)"
-
-#: ../control-center:619
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Настройка совместного доступа к данным для Windows-компьютеров"
-
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систем Windows (SMB)"
-
-#: ../control-center:629
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Управление конфигурацией Samba"
-
-#: ../control-center:638 ../control-center:639
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Настройка сканера"
-
-#: ../control-center:648
-#, c-format
-msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Настройка уровня безопасности системы"
-
-#: ../control-center:649
-#, c-format
-msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Настройка уровня безопасности и аудит системы"
-
-#: ../control-center:658
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Права доступа"
-
-#: ../control-center:659
-#, c-format
-msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы"
-
-#: ../control-center:668 ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Включение и отключение системных сервисов"
-
-#: ../control-center:678
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Настройка источников установки/обновления ПО"
-
-#: ../control-center:679
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:691 ../control-center:694
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием"
-
-#: ../control-center:704
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Управление пользователями"
-
-#: ../control-center:705
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Добавление, удаление и изменение настроек пользователей системы"
-
-#: ../control-center:715
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Виртуализация"
-
-#: ../control-center:716
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Управление виртуальным машинами"
-
-#: ../control-center:725 ../control-center:726
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Настройка VPN-соединений"
-
-#: ../control-center:735
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV"
-
-#: ../control-center:736
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV"
-
-#: ../control-center:767 ../control-center:771
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:145 ../control-center:149
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
-#: ../control-center:1148
+#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Другие"
-#: ../control-center:791
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Мастеры настройки сервера"
-#: ../control-center:793 ../control-center:796
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:172 ../control-center:175
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:178
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Настройка сервера FTP"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:181
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка Samba"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1123,375 +605,390 @@ msgstr ""
"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением "
"систем Linux и не-Linux"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управление ресурсами Samba"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/"
"пользовательского ресурса"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:809
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:811
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка сервера инсталляции"
-#: ../control-center:812
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Настройка сервера для установки Mandriva Linux по сети"
-#: ../control-center:821 ../control-center:824
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:201 ../control-center:204
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сетевые службы"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка DHCP"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Настройка сервера DHCP"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка DNS"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Настройка сервера DNS (разрешения сетевых имен)"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка прокси"
-#: ../control-center:834
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы"
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка времени"
-#: ../control-center:837
+#: ../control-center:217
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
-#: ../control-center:839 ../control-center:840
+#: ../control-center:219 ../control-center:220
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Настройка демона OpenSSH"
-#: ../control-center:857
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка NIS и Autofs"
-#: ../control-center:858
+#: ../control-center:239
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Настройка служб NIS и Autofs"
-#: ../control-center:860
+#: ../control-center:241
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Настройка LDAP"
-#: ../control-center:861
+#: ../control-center:242
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Настройка службы каталогов LDAP"
-#: ../control-center:871 ../control-center:874
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:253 ../control-center:256
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групповая работа"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка сервера новостей"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Настройка сервера новостей"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-#: ../control-center:881
+#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-#: ../control-center:883
+#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка почты"
-#: ../control-center:884
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка почтовых служб"
-#: ../control-center:895 ../control-center:898
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:278 ../control-center:281
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайновое администрирование"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локальное администрирование"
-#: ../control-center:915
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Настройка локальной машины через web-интерфейс"
-#: ../control-center:915
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена"
-#: ../control-center:917
+#: ../control-center:300
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаленное администрирование"
-#: ../control-center:918
+#: ../control-center:301
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
+msgstr ""
+"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
-#: ../control-center:931
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../control-center:934
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:940
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Настройка графики"
-#: ../control-center:947
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка клавиатуры и мыши"
-#: ../control-center:954
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Настройка печати и сканирования"
-#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:357 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../control-center:987
+#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Управление сетевыми службами"
+
+#: ../control-center:373
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Обеспечение безопасности сети"
-#: ../control-center:1005
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1008
+#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Управление системными службами"
-#: ../control-center:1017
+#: ../control-center:404
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локализация"
-#: ../control-center:1024
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Инструменты администрирования"
-#: ../control-center:1039
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сетевые службы"
-#: ../control-center:1042
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Настройка ресурсов Windows(R)"
-#: ../control-center:1049
+#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:1056
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка ресурсов WebDAV"
-#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:455 ../control-center:458
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локальные диски"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:481
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:482
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования привода CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:484
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:485
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования привода DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:487
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Пишущий CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования пишущего привода CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1100
-#, c-format
-msgid "Floppy drive"
-msgstr "Дисковод"
-
-#: ../control-center:1101
-#, c-format
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода"
-
-#: ../control-center:1103
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-дисковод"
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода"
-#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:503 ../control-center:506
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: ../control-center:1130
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:520
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: ../control-center:1133
+#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Настройка этапов загрузки"
-#: ../control-center:1142
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Оформление загрузки"
-#: ../control-center:1159
+#: ../control-center:549
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Дополнительные мастера"
-#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
-#: ../control-center:1226
+#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:599
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Показать _логи"
-#: ../control-center:1212
+#: ../control-center:600
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Встроенный режим"
-#: ../control-center:1213
+#: ../control-center:601
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Режим эксперта в _мастерах"
-#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
+#: ../control-center:611 ../control-center:612
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:612
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выход"
-#: ../control-center:1225
+#: ../control-center:612
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1225
+#: ../control-center:612
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
+#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темы"
-#: ../control-center:1252
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1500,70 +997,70 @@ msgstr ""
"Это действие перезапустит центр управления.\n"
"Любые неподтвержденные изменения будут потеряны."
-#: ../control-center:1262
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653
+#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
-#: ../control-center:1268
+#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654
+#: ../control-center:655
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../control-center:1266
+#: ../control-center:653
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Замечания по выпуску"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Что _нового?"
-#: ../control-center:1268
+#: ../control-center:655
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Ошибки"
-#: ../control-center:1269
+#: ../control-center:656
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Отчет об ошибке"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О программе..."
-#: ../control-center:1306
+#: ../control-center:709
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../control-center:1340
+#: ../control-center:725
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s [ %s ]"
-#: ../control-center:1354
+#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1531 ../control-center:1604
+#: ../control-center:924 ../control-center:992
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../control-center:1531
+#: ../control-center:924
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1574,131 +1071,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста сообщите об этом."
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:992
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невозможно запустить неизвестную программу '%s'"
-#: ../control-center:1623
+#: ../control-center:1011
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены."
-#: ../control-center:1709
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s"
-#: ../control-center:1767
+#: ../control-center:1109
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является "
"исполняемым"
-#: ../control-center:1890
+#: ../control-center:1233
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../control-center:1916
+#: ../control-center:1259
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1918
+#: ../control-center:1261
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получить новые темы"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net"
-#: ../control-center:1929
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "О программе - Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1938
+#: ../control-center:1281
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
-#: ../control-center:1942
+#: ../control-center:1285
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версия на perl)"
-#: ../control-center:1947
+#: ../control-center:1290
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформление: "
-#: ../control-center:1952
+#: ../control-center:1295
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1317
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1989
+#: ../control-center:1332
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александр Кузьменков, Павел Марьянов, Alice Lafox, Александр Казанцев"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:1334
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rc@mezon.ru, acid_jack@ukr.net, alice@lafox.net, kazancas@mandriva.ru"
-#: ../control-center:1993
+#: ../control-center:1336
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Переводчик: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:2001
+#: ../control-center:1344
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:2011
+#: ../control-center:1355
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
-#: ../control-center:2012
+#: ../control-center:1356
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Контрибьюторы Mandriva Linux"
@@ -1773,6 +1270,488 @@ msgstr "Центр управления"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr ""
+"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr ""
+"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Резервные копии"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "Настройка резервного копирования системных и пользовательских данных"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Резервные копии"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Настройка загрузки"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Настройка процесса загрузки системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Настройка графической темы при загрузке системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "Совместное использование Интернет-соединения"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Доступ в Интернет"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Запуск консоли администратора"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Дата и время"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Оконный менеджер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Настройка факс-сервера"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Настройка файервола"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Настройка графического сервера"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Управление дисковыми разделами"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Поиск и настройка оборудования"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Настройка звука"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Имена узлов"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Управление именами узлов"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Установка и удаление программ"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Установка и удаление программ"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфейсов и файервола"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr ""
+"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Настройка раскладки клавиатуры"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Настройка сервера совместной работы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Настройка локализации системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "Выбор языка и страны или региона системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Управление подключениями"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Управление группой компьютеров"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Обновление системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к "
+"установленным пакетам"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Стиль меню"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Настройка стиля меню"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Мониторинг подключений"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Мониторинг сетевых подключений"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Родительский контроль"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Сетевой центр"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Управление сетевыми профилями"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Включение и управление сетевыми профилями"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "Общий доступ к файлам и каталогам NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "Настройка точек монтирования NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Общий доступ к файлам и каталогам с помощью NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Управление ресурсами NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Статистика пакетов"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Совместный доступ к разделам вашего жесткого диска"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Запланированные задачи"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "Планирование выполнения программ в определенное время"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Прокси"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Удаленное управление (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Удаленное управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Удалить подключение"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Удаление сетевого интерфейса"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Беспроводное соединение"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систем Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Настройка совместного доступа к данным для Windows-компьютеров"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систем Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Управление конфигурацией Samba"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Настройка сканера"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558
+#, c-format
+msgid "Set up security level and audit"
+msgstr "Настройка уровня безопасности системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#, c-format
+msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
+msgstr "Настройка уровня безопасности и аудит системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568
+#, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
+msgstr "Права доступа"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
+#, c-format
+msgid "Fine tune the security permissions of the system"
+msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "Включение и отключение системных сервисов"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Настройка источников установки/обновления ПО"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr ""
+"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Управление пользователями"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Добавление, удаление и изменение настроек пользователей системы"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Виртуализация"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Управление виртуальным машинами"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Настройка VPN-соединений"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV"
+
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
@@ -1831,6 +1810,10 @@ msgstr "Дата и время"
msgid "New connection"
msgstr "Новое подключение"
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Дискета автоматической установки"
+
#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "Загрузка"
@@ -1843,6 +1826,10 @@ msgstr "Запланированные задачи"
msgid "Display manager"
msgstr "Оконный менеджер"
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Загрузочная дискета"
+
#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -1931,3 +1918,25 @@ msgstr "Монитор"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
+#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки"
+
+#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
+#~ msgstr "Создание загрузочной дискеты"
+
+#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
+#~ "and useful upgrades"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях "
+#~ "безопасности и полезных улучшений."
+
+#~ msgid "Floppy drive"
+#~ msgstr "Дисковод"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода"