summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-10-25 15:48:38 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-10-25 15:48:38 +0000
commit4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647 (patch)
tree04751cc6d26d2c85e066e7c2f1f6166c941ce533 /po/pl.po
parent7d0ddd74f7bce4c37b70c573f67ca3c019f78251 (diff)
downloadcontrol-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar
control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.gz
control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.bz2
control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.tar.xz
control-center-4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647.zip
update translations from HEAD
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po300
1 files changed, 158 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 596a0fe9..9553a385 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-11 08:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-25 17:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-01 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,473 +289,484 @@ msgstr ""
"I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających "
"błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa."
-#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
+#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1119
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:98 ../control-center:714
+#: ../control-center:98 ../control-center:723
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ładowanie...Proszę czekać"
-#: ../control-center:122
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:125
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji"
-#: ../control-center:123
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Archiwa"
-#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:129 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Program ładujący"
-#: ../control-center:126
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Motyw ładowania"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Dyskietka startowa"
-#: ../control-center:128 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:132 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Współdzielenie połączenia internetowego"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nowe połączenie"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Zarządzanie połączeniami"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorowanie połączeń"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Dostęp do Internetu"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data i czas"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Menedżer wyświetlania"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:142 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Serwer graficzny"
-#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:145 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partycje"
-#: ../control-center:142 ../control-center:183
+#: ../control-center:146 ../control-center:188
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
-#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:148 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Dziennik"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Zarządzanie grupą komputera"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uaktualnienia"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:151 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:155 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punkty montowania NFS"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zaplanowane zadania"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:161
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Kontrola zdalna (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Usuwanie połączenia"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punkty montowania Samby"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skanery"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Poziom i sprawdzenia"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../control-center:164 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:169 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
-#: ../control-center:165
+#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Menedżer nośników"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Karta TV"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:173 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Użytkownicy i grupy"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Punkty montowania WebDAV"
-#: ../control-center:174
+#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Punkty montowania"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Nagrywarka CD"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dyskietek"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Napęd dyskietek"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Napęd ZIP"
-#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:231 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../control-center:237
+#: ../control-center:242
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: ../control-center:244
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Druidy serwera"
-#: ../control-center:279
+#: ../control-center:284
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Skonfiguruj DHCP"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Skonfiguruj DNS"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Skonfiguruj FTP"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Skonfiguruj grupy dyskusyjne"
-#: ../control-center:283
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Skonfiguruj narzędzie pracy grupowej"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Skonfiguruj pocztę"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Skonfiguruj pośrednika"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Skonfiguruj Sambę"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Skonfiguruj czas"
-#: ../control-center:288
+#: ../control-center:293
#, c-format
-msgid "Configure web"
-msgstr "Skonfiguruj sieć"
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Skonfiguruj serwer webowy"
-#: ../control-center:289
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Skonfiguruj NIS i Autofs"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Skonfiguruj serwer instalacyjny"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Skonfiguruj PXE"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:302
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administracja Online"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administracja lokalna"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administracja zdalna"
-#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:350 ../control-center:351 ../control-center:352
+#: ../control-center:371
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Wyświetlanie _dziennika"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:351
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Tryb zagnieżdżony"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profile"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usuń"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nowy"
-#: ../control-center:359 ../control-center:360
+#: ../control-center:369 ../control-center:370
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Za_kończ"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
+#: ../control-center:386 ../control-center:389 ../control-center:402
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tematy"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:392
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -764,17 +775,17 @@ msgstr ""
"To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n"
"Niezastosowane zmiany zostaną utracone."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Więcej tematów"
-#: ../control-center:396
+#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nowy profil..."
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:409
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -782,68 +793,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
-#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
+#: ../control-center:413 ../control-center:446 ../control-center:556
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../control-center:405 ../control-center:437
+#: ../control-center:415 ../control-center:447
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!"
-#: ../control-center:429
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Usuń profil"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil do usunięcia:"
-#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
+#: ../control-center:450 ../control-center:510 ../control-center:1031
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:450
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu"
-#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:465 ../control-center:466 ../control-center:467
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programie.."
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -854,137 +865,142 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz wykonać przełączenie?"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:562
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../control-center:587
+#: ../control-center:596
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s [na %s]"
-#: ../control-center:599
+#: ../control-center:608
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:864
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony"
-#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1041 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Więcej tematów"
-#: ../control-center:1041
+#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pobieranie nowych tematów"
-#: ../control-center:1042
+#: ../control-center:1051
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkowe tematy"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1053
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net"
-#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1117
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1062
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorzy: "
-#: ../control-center:1063
+#: ../control-center:1072
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(oryginalna wersja C)"
-#: ../control-center:1066 ../control-center:1069
+#: ../control-center:1075 ../control-center:1078
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(wersja perl)"
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1080
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Projekt: "
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(projekt)"
-#: ../control-center:1076
+#: ../control-center:1085
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Dursini"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1109
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Arkadiusz Lipiec"
-#: ../control-center:1102
+#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl"
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1113
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tłumacz: "
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s\n"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1127
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1128
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrakelinux"
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"