summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2010-05-26 15:42:45 +0000
committerChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2010-05-26 15:42:45 +0000
commitce505247b82c3da4ebde808dd9062a5300eb88ec (patch)
tree185532581d528ad2bc5c749026c06321cd0fbf8f /po/nl.po
parent80bf1cdb72bbc5e4dc106cb8963e12a1e80268a9 (diff)
downloadcontrol-center-ce505247b82c3da4ebde808dd9062a5300eb88ec.tar
control-center-ce505247b82c3da4ebde808dd9062a5300eb88ec.tar.gz
control-center-ce505247b82c3da4ebde808dd9062a5300eb88ec.tar.bz2
control-center-ce505247b82c3da4ebde808dd9062a5300eb88ec.tar.xz
control-center-ce505247b82c3da4ebde808dd9062a5300eb88ec.zip
update po
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po256
1 files changed, 128 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6df627d7..b0dafaae 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1057
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bezig met laden… even geduld"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Configureren van afdrukken en scannen"
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Netwerkapparaten beheren"
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]"
-#: ../control-center:1036 ../control-center:1101
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1036
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1070,95 +1070,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Meldt u dit probleem alstublieft."
-#: ../control-center:1101
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten"
-#: ../control-center:1120
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
"De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen "
"worden."
-#: ../control-center:1207
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s"
-#: ../control-center:1230
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1369
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten"
-#: ../control-center:1378
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../control-center:1388 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../control-center:1395
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Meer thema's"
-#: ../control-center:1397
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aanvullende thema's"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net"
-#: ../control-center:1408
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Info - %s Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1417
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versie)"
-#: ../control-center:1426
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisch werk: "
-#: ../control-center:1431
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1454
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1167,37 +1167,37 @@ msgstr ""
"Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-"
"Jan Heins, Rob Teng"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vertaling@vrijschrift.org"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1482
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1493
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1494
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandriva Linux"
@@ -1272,118 +1272,118 @@ msgstr "Configuratiecentrum"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:71 ../lib/MDV/Control_Center.pm:72
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:93
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Automatische aanmelding instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te "
"melden"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:103
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Reservekopieën"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Opstartsysteem instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Instellen hoe het systeem opstart"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:164
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettoegang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:174 ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Terminalvenster openen als beheerder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum- en tijdsinstellingen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Displaybeheer instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf "
"aan te melden"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Een faxserver configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -1391,125 +1391,125 @@ msgstr ""
"Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te "
"beschermen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen "
"importeren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafische server instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:245
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Schijfpartities beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:255 ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Audioconfiguratie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:276
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:286
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Software installeren & verwijderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software installeren of verwijderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Toetsenbordindeling instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Verbindingen beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Computer groep beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Aanmeldingscontrole voor Mandriva-hulpprogramma's configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1518,12 +1518,12 @@ msgstr ""
"Voor individuele Mandriva-configuratieprogramma's benodigde "
"aanmeldingscontrole definiëren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Uw systeem bijwerken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1532,260 +1532,260 @@ msgstr ""
"De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor "
"geïnstalleerde pakketten aanbrengen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustijl"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuratie van menustijl"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Verbindingen volgen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Netwerkverbindingen volgen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424 ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controle voor ouders"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerkcentrum"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Netwerkprofielen beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:454
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS-koppelpunten instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:464
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Stations en mappen delen over NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakketstatistieken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:476
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:485
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Uw schijfpartities delen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495 ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ingeroosterde taken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te "
"worden"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:517
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Verbinding verwijderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Een netwerkinterface verwijderen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547 ../lib/MDV/Control_Center.pm:548
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadloze verbinding"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "De configuratie van Samba afregelen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Beveiliging, rechten en audit van het systeem afregelen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten "
"instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598 ../lib/MDV/Control_Center.pm:599
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:608
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:609
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Groupware configureren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:629
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:639
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:651 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS for energie-observatie instellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gebruikers op het systeem beheren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:665
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:675
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisatie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Beheer van virtuele machines"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:685 ../lib/MDV/Control_Center.pm:686
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:695
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:696
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV koppelpunten instellen"