summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-05 21:17:56 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-05 21:17:56 +0000
commitb309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7 (patch)
tree6b207a91e84557724b30f5c712253a3b9bd26bc5 /po/eu.po
parentfb171b394c43d4a71fb0a4b141ccaf31d3498234 (diff)
downloadcontrol-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.tar
control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.tar.gz
control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.tar.bz2
control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.tar.xz
control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po63
1 files changed, 41 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8b3e7c57..3c63dbfa 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 01:17+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -566,8 +566,10 @@ msgstr "Egiaztatzea"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)"
#: ../control-center:162
#, c-format
@@ -669,7 +671,8 @@ msgstr "Ezarri saio kudeatzailea"
#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
+msgstr ""
+"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
@@ -683,13 +686,15 @@ msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko"
#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak"
+msgstr ""
+"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak"
#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
@@ -791,7 +796,9 @@ msgstr "Igo zure konfigurazioa hobekuntzen berri jasotzeko"
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
-msgstr "Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntza erabilgarriez informatu zaitzagun"
+msgstr ""
+"Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntza erabilgarriez "
+"informatu zaitzagun"
#: ../control-center:435
#, c-format
@@ -868,9 +875,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu"
#: ../control-center:516
-#, c-format
-msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Erabili NFS partekatzeak"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak"
#: ../control-center:517
#, c-format
@@ -879,8 +886,8 @@ msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak"
#: ../control-center:526
#, c-format
-msgid "Share your data through NFS"
-msgstr "Partekatu zure datuak NFS bitartez"
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr ""
#: ../control-center:527
#, c-format
@@ -958,9 +965,9 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "Haririk gabeko konexioa"
#: ../control-center:618
-#, c-format
-msgid "Share data with Windows system"
-msgstr "Datuak partekatu Windows sistemarekin"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak"
#: ../control-center:619
#, c-format
@@ -968,9 +975,9 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak"
#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Datuak partekatu Windows sistemarekin"
#: ../control-center:629
#, c-format
@@ -1050,9 +1057,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko"
#: ../control-center:735
-#, c-format
-msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Erabili WebDAV partekatzeak"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1178,7 +1185,8 @@ msgstr "Ordua konfiguratu"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta "
"egon dadin"
@@ -1953,3 +1961,14 @@ msgstr "Monitorea"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Pantaila Bereizmena"
+#~ msgid "Use NFS shares"
+#~ msgstr "Erabili NFS partekatzeak"
+
+#~ msgid "Share your data through NFS"
+#~ msgstr "Partekatu zure datuak NFS bitartez"
+
+#~ msgid "Manage Samba configuration"
+#~ msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa"
+
+#~ msgid "Use WebDAV shares"
+#~ msgstr "Erabili WebDAV partekatzeak"