summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-12-18 16:20:01 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-12-18 16:20:01 +0000
commit0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40 (patch)
treef753a375eff145dadee28ff7679c3696a35b1b9e /po/cs.po
parent5b8da72c633251ed7d60a485700f1e45242dd6d1 (diff)
downloadcontrol-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar
control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.gz
control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.bz2
control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.xz
control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.zip
enable to alter branding (eg: for OEM)
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po315
1 files changed, 164 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0a22c227..60f0aa79 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-30 15:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -57,7 +58,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr ""
+"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -189,7 +191,8 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr ""
+"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -546,55 +549,60 @@ msgstr ""
"A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili "
"chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku."
-#: ../control-center:94 ../control-center:99
+#: ../control-center:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu"
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum %su"
-#: ../control-center:100 ../control-center:945
+#: ../control-center:106 ../control-center:1003
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:145 ../control-center:149
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"
-#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382
-#: ../control-center:538
+#: ../control-center:165 ../control-center:353 ../control-center:388
+#: ../control-center:544
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Průvodci nastavením serveru"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:172 ../control-center:175
+#: ../control-center:178 ../control-center:181
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavit FTP"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavit FTP server"
-#: ../control-center:181
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavit Sambu"
-#: ../control-center:182
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -603,385 +611,388 @@ msgstr ""
"Nastavit souborový a tiskový server pro stanice se systémem Linux či jinými "
"systémy"
-#: ../control-center:184
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí Samby"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Upravovat a vytvářet speciální, veřejná a uživatelská sdílení"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Upravit nastavení webového serveru"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavit webový server"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Upravit nastavení instalačního serveru"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:197
#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
-msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci Mandriva Linuxu"
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci %su"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:201 ../control-center:204
+#: ../control-center:207 ../control-center:210
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Síťové služby"
-#: ../control-center:207
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Upravit nastavení DHCP"
-#: ../control-center:208
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Upravit nastavení DNS"
-#: ../control-center:211
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavit DNS server (vyhledávání názvů počítačů)"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Upravit nastavení proxy"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavit proxy server s cache pro webové stránky"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavit čas"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:225 ../control-center:226
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavit OpenSSH démon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:237 ../control-center:240 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: ../control-center:238
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavit služby NIS a Autofs"
-#: ../control-center:241
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavit LDAP"
-#: ../control-center:242
+#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavit adresářové služby LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:253 ../control-center:256
+#: ../control-center:259 ../control-center:262
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavit diskusní skupiny"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavit server diskusních skupin"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit groupware"
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavit server pro groupware"
-#: ../control-center:265
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavit elektronickou poštu"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavit služby pro elektronickou poštu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:278 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:287
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrace online"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:303
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokální administrace"
-#: ../control-center:298
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:298
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno"
+msgstr ""
+"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno"
-#: ../control-center:300
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdálená administrace"
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr ""
+"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:315
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:318
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Spravovat hardware počítače"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavit grafiku"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavit myš a klávesnici"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavit tisk a skenování"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:357 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:363 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a internet"
-#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Spravovat síťová zařízení"
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:379
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Přizpůsobit síť a nastavit její zabezpečení"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:398
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:395
+#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Spravovat systémové služby"
-#: ../control-center:404
+#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Nástroje pro správu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:434
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:437
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Nastavit sdílení s Windows"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:444
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí NFS"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:455 ../control-center:458
+#: ../control-center:461 ../control-center:464
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Místní disky"
-#: ../control-center:481
+#: ../control-center:487
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:482
+#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD-ROM mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:484
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:485
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší DVD-ROM mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:487
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD vypalovačka (%s)"
-#: ../control-center:488
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD/DVD mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší ZIP mechaniky"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:503 ../control-center:506
+#: ../control-center:509 ../control-center:512
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:520
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavit kroky zavádění systému"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Vzhled při zavádění"
-#: ../control-center:549
+#: ../control-center:555
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Další průvodci"
-#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612
+#: ../control-center:624
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
-#: ../control-center:599
+#: ../control-center:610
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobrazit _logy"
-#: ../control-center:600
+#: ../control-center:611
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Zapouzdřený režim"
-#: ../control-center:601
+#: ../control-center:612
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertní režim v _průvodcích"
-#: ../control-center:611 ../control-center:612
+#: ../control-center:622 ../control-center:623
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../control-center:612
+#: ../control-center:623
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../control-center:612
+#: ../control-center:623
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:612
+#: ../control-center:623
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649
+#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témata vzhledu"
-#: ../control-center:639
+#: ../control-center:650
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -990,70 +1001,65 @@ msgstr ""
"Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n"
"Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny."
-#: ../control-center:649
+#: ../control-center:660
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Další témata vzhledu"
-#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653
-#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656
-#: ../control-center:659
+#: ../control-center:662 ../control-center:663 ../control-center:664
+#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
-#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:663 ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Poznámky k vydání"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:665
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Co je _nového?"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/S_eznam známých chyb"
-#: ../control-center:656
+#: ../control-center:667
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../control-center:659
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../control-center:709
+#: ../control-center:721
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../control-center:725
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu %s [na %s]"
-
#: ../control-center:737
#, c-format
-msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linuxu"
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "Ovládací centrum %su %s [na %s]"
-#: ../control-center:924 ../control-center:992
+#: ../control-center:982 ../control-center:1047
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:924
+#: ../control-center:982
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1064,93 +1070,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahlaste prosím tuto chybu."
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:1047
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1011
+#: ../control-center:1066
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1153
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1164
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1233
+#: ../control-center:1288
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1242
+#: ../control-center:1297
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1307 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1314
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Další témata vzhledu"
-#: ../control-center:1261
+#: ../control-center:1316
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Získat další témata vzhledu"
-#: ../control-center:1262
+#: ../control-center:1317
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Doplňková témata vzhledu"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1319
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Získat další témata vzhledu z www.damz.net"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1327
#, c-format
-msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linuxu"
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "O aplikaci Ovládací centrum %su"
-#: ../control-center:1281
+#: ../control-center:1336
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center:1285
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center:1290
+#: ../control-center:1345
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafická část: "
-#: ../control-center:1295
+#: ../control-center:1350
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1317
+#: ../control-center:1373
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1332
+#: ../control-center:1388
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1160,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Michal Bukovjan\n"
"Vlastimil Ott"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1390
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1170,29 +1176,30 @@ msgstr ""
"bukm@centrum.cz\n"
"vlastimil@e-ott.info"
-#: ../control-center:1336
+#: ../control-center:1392
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
-#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1344
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
+#: ../control-center:1401
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu %s (%s)"
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum %su %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright ©%s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1355
+#: ../control-center:1412
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:1356
+#: ../control-center:1413
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux"
@@ -1274,7 +1281,8 @@ msgstr "Nastavit 3D efekty grafického pracovního prostředí"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
@@ -1285,7 +1293,8 @@ msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení"
+msgstr ""
+"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
#, c-format
@@ -1374,13 +1383,15 @@ msgstr "Nastavit váš osobní firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr ""
+"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
@@ -1911,3 +1922,5 @@ msgstr "Rozlišení obrazovky"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Nastavit váš počítač"
+#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
+#~ msgstr "Vítá vás Ovládací centrum %su"