summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <akien@mageia.org>2011-05-19 13:38:35 +0000
committerRémi Verschelde <akien@mageia.org>2011-05-19 13:38:35 +0000
commitf7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535 (patch)
tree468939a6fe4e5d44d1c3a8bf61507aa5f2507b65 /po/ar.po
parent4f3c9371252e26736541df929e098e552819038e (diff)
downloadcontrol-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.tar
control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.tar.gz
control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.tar.bz2
control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.tar.xz
control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.zip
Update of the Arabic and Romanian translations for almost all of the projects. Add of new Arabic translations for indexhtml, and new Romanian translations for indexhtml, drakpxelinux, identity.
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po454
1 files changed, 217 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 19e8b0e5..3b89cb5d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,26 +1,19 @@
-# translation of ar.po to Arabic
-#
-# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
-# Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002.
-# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004, 2005.
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
-# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005.
-# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2008, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 03:17+0300\n"
-"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
-"Language: ar\n"
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -37,9 +30,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، والألعاب، والنقل إلى سبارك، وتحسين كتابة "
-"نصوص أدوات ماندريفا"
+msgstr "إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، والألعاب، والنقل إلى سبارك، وتحسين كتابة نصوص أدوات ماجيّا"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -81,9 +72,7 @@ msgstr "Ben Reser"
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"تحديث nc مع رقع ديبيان، وتصحيح بعض حزم بِرل، وبرنامج dnotify startup، urpmc، "
-"hddtemp، wipe، إلخ..."
+msgstr "تحديث nc مع رقع ديبيان، وتصحيح بعض حزم بِرل، وبرنامج dnotify startup، urpmc، hddtemp، wipe، إلخ..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -95,9 +84,7 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr ""
-"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة "
-"الرسمية)"
+msgstr "عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة الرسمية)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -130,10 +117,7 @@ msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
-msgstr ""
-"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS "
-"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية "
-"الخادوم"
+msgstr "سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية الخادم"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -145,9 +129,7 @@ msgstr "Goetz Waschk"
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"اكسين، وتوتِم، وجي‌ستريمر، وإم‌بليَر، وvlc، وvcdimager، وxmms، وملحقات جنوم-"
-"بيثون، سطح مكتب rox"
+msgstr "اكسين، وتوتِم، وجي‌ستريمر، وإم‌بليَر، وvlc، وvcdimager، وxmms، وملحقات جنوم-بيثون، سطح مكتب rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -159,9 +141,7 @@ msgstr "Austin Acton"
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، وتطبيقات علمية، وأدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي "
-"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها"
+msgstr "تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، وتطبيقات علمية، وأدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -201,7 +181,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-msgstr "فحص slbd في التوزيعة، وتوابع devel"
+msgstr "فحص slbd في التوزيعة، و اعتماديات devel"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -233,10 +213,7 @@ msgstr "Tibor Pittich"
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار "
-"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات "
-"عدة،... إلخ"
+msgstr "قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات عدة،... إلخ"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -278,9 +255,7 @@ msgstr "Brook Humphrey"
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، "
-"spamassassin، maildrop، clamav."
+msgstr "الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، spamassassin، maildrop، clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -293,9 +268,7 @@ msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
-msgstr ""
-"دعم وسيط http في المُثبِّت، ودعم النواة 2.6 في sndconfig، ودعم سامبا3 في "
-"LinNeighborhood، وإصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك"
+msgstr "دعم وسيط http في المُثبِّت، ودعم النواة 2.6 في sndconfig، ودعم سامبا3 في LinNeighborhood، وإصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -541,450 +514,462 @@ msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل"
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، "
-"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء."
+msgstr "والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء."
#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "ماجيّا"
#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#: ../control-center:106 ../control-center:1059
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..."
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرمجيَّات"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "أخرى"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr "مرشدو الخادوم"
+msgstr "مرشدو الخادم"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "اضبط FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "أعدَّ خادوم FTP"
+msgstr "أعدَّ خادم FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "اضبط سامبا"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr "أعدَّ خادوم ملفات وطابعات لمحطات عمل لينُكس والأنظمة الأخرى"
+msgstr "أعدَّ خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل لينُكس والأنظمة الأخرى"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "أدِر مشاركة سامبا"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "أدِر، وأنشئ مشاركة خاصة أو عامة"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "اضبط خادوم الوِب"
+msgstr "اضبط خادم الوِب"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "أعدَّ خادوم وِب"
+msgstr "أعدَّ خادم وِب"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "اضبط خادوم التثبيت"
+msgstr "اضبط خادم التثبيت"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "أعدَّ خادوماً لتثبيتات %s الشبكيَّة"
+msgstr "أعدَّ خادماً لتثبيتات %s الشبكيَّة"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "اضبط DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "أعدَّ خادوم DHCP"
+msgstr "أعدَّ خادم DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "اضبط DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "أعدَّ خادوم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
+msgstr "أعدَّ خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "اضبط الوسيط"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "اضبط خادوم وسيط مختزن لوِب"
+msgstr "اضبط خادم وسيط مختزن لوِب"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "اضبط الوقت"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادوم مع خادوم زمني خارجي"
+msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادوم زمني خارجي"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "الاستيثاق"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "اضبط NIS وAutofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "اضبط خدمات NIS وAutofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "اضبط LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "اضبط خدمات دليل LDAP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "اضبط الأخبار"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "اضبط خادوم المجموعات الإخبارية"
+msgstr "اضبط خادم المجموعات الإخبارية"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "اضبط خادوم البرمجيات الجماعية"
+msgstr "اضبط خادم البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "اضبط البريد"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "اضبط خدمات بريد الإنترنت"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "إدارة حيَّة"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة محليَّة"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "اضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ عندك. عُطِّل الضبط المحلي"
+msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإدارة عن بعد"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "أدِر عتادك"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "اضبط الرسوميات"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "اضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "اضبط الطباعة والمسح"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "أدِر أجهزة شبكتك"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:380
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "خصِّص شبكتك واحمها"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "أدِر خدمات النظام"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "التوطين"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "أدوات إدارية"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "مشاركة الشبكة"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "اضبط مشاركة وِندُز"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "اضبط مشاركة NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "اضبط مشاركة WebDAV"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "الأقراص المحليَّة"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "محرِّك ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "اضبط خطوات الإقلاع"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "مظهر الإقلاع"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "مرشدون إضافيون"
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/اعر_ض السجلات"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ال_وضع المُضمَّن"
-#: ../control-center:616
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين"
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/خ_روج"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>ر"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_سمات"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:653
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -993,65 +978,65 @@ msgstr ""
"سيعيد هذا الإجراء مركز التحكم.\n"
"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد."
-#: ../control-center:664
+#: ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/سمات أ_كثر "
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:667
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/مال_جديد؟"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/ال_هفوات"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/أبل_غ عن علَّة"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/عَ_نْ..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../control-center:752
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1062,138 +1047,140 @@ msgstr ""
"\n"
"أبلغ عن تلك العلَّة فضلاً."
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "تشغيل البرنامج '%s' المجهول مُستحيل"
-#: ../control-center:1123
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr ""
+msgstr "لايمكن استنساخ: %s"
-#: ../control-center:1233
+#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
+msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" بما أنها غير تنفيذية"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1371
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "أُغلق هذا البرنامج بطريقة شاذة"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1380
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "سمات أكثر"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "الحصول على سمات جديدة"
-#: ../control-center:1401
+#: ../control-center:1400
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "سمات إضافية "
-#: ../control-center:1403
+#: ../control-center:1402
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net"
-#: ../control-center:1411
+#: ../control-center:1410
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلِّفون: "
-#: ../control-center:1424
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(إصدار بِرل)"
-#: ../control-center:1429
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center:1434
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1456
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1469
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مأمون ديرانية"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
-#: ../control-center:1475
+#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1484
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
+#: ../control-center:1482
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1487
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
-#: ../control-center:1489
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:1487
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
+msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م."
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1493
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلِّفون"
-#: ../control-center:1496
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:1494
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "المساهمون في لينُكس ماندريفا"
+msgstr "المساهمون في ماجيّا"
#: ../drakconsole:27
#, c-format
@@ -1364,7 +1351,7 @@ msgstr "اختر مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقا
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "اضبط خادوم فاكس"
+msgstr "اضبط خادم فاكس"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
@@ -1375,7 +1362,7 @@ msgstr "أعدَّ جدارك الناري الشخصي"
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "أعدَّ جداراً نارياً شخصياً لحماية الحاسوب والشّبكة"
+msgstr "أعدَّ جداراً نارياً شخصياً لحماية الحاسب والشّبكة"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
@@ -1385,7 +1372,7 @@ msgstr "أدِر، وأضف، واحذف خطوطاً. واستورد خطوط
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "أعدَّ الخادوم الرُّسومي"
+msgstr "أعدَّ الخادم الرُّسومي"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
@@ -1450,12 +1437,12 @@ msgstr "Kolab"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "أعدَّ خادوم برمجيات جماعية"
+msgstr "أعدَّ خادم برمجيات جماعية"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "أدِر توطين حاسوبك"
+msgstr "أدِر توطين حاسبك"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
@@ -1488,16 +1475,16 @@ msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "أدِر حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "اضبط الاستيثاق لأدوات ماندريفا"
+msgstr "اضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-msgstr "عرِّف الاستيثاق المطلوب للنفاذ إلى أدوات ضبط ماندريفا المنفردة "
+msgstr "عرِّف الاستيثاق المطلوب للنفاذ إلى أدوات ضبط ماجيّا المنفردة "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
@@ -1624,7 +1611,7 @@ msgstr "الوسيط"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "أعدَّ خادوماً وسيطاً لتصفح الملفات والوِب"
+msgstr "أعدَّ خادماً وسيطاً لتصفح الملفات والوِب"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
@@ -1702,24 +1689,24 @@ msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "اختر مكان تنزيل حزم البرمجيات "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية"
+msgstr "اضبط تردد التحديثات"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط لينوكس تومويو"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض و اضبط سياسة أمان لينوكس تومويو"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1919,7 +1906,7 @@ msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV"
#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
msgid "Graphical server"
-msgstr "خادوم رسومي"
+msgstr "خادم رسومي"
#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
msgid "Monitor"
@@ -1930,12 +1917,5 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "مَيْز الشاشة"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "مركز التحكم"
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "اضبط حاسوبك"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "لينُكس ماندريفا"
+msgstr "مركز تحكم ماجيّا"