blob: 23d0b130a25ab083691611bde98afbcc9c8ad00d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
|
# Translations for Mageia ISO bootloader
# Copyright (C) 2017-2018 Mageia
#
# NOTE: If you add a new language, please uncomment (or add if necessary)
# the corresponding line(s) in the lang-names.txt file. Do correct them
# if they are wrong!
#
# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the
# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep
# the translated strings as short as possible.
#
# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably
# best not to enable these languages. Language codes known to be affected
# are: bn gu hi mr pa si ta
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakiso\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/MageiaLinux/"
"teams/9361/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Kernel [original]"
msgstr "Kernel [original]"
msgid "Kernel [latest]"
msgstr "Kernel [mais recente]"
# NOTE: Please leave "[$lang]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected language code (e.g. en_US).
msgid "Language [$lang]"
msgstr "Idioma [$lang]"
# NOTE: Please leave "[$kbd]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected keyboard code (e.g. us).
msgid "Keyboard [$kbd]"
msgstr "Teclado [$kbd]"
msgid "[more options after boot]"
msgstr "[mais opções após a inicialização]"
msgid "Install Mageia"
msgstr "Instalar o Mageia"
msgid "Rescue System"
msgstr "Sistema de Resgate"
msgid "Memory Test"
msgstr "Teste de Memória"
msgid "Boot Mageia Live"
msgstr "Iniciar o Mageia Live"
msgid "Install Mageia Live"
msgstr "Instalar o Mageia Live"
msgid " + use non-free NVIDIA drivers (slower to boot)"
msgstr "+ usar driver NVIDIA não-livres (mais lento para inicializar)"
msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot."
msgstr ""
"Selecione um item com as teclas de seta e pressione Enter para inicializar."
msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit."
msgstr "Pressione 'c' para linha de comando, 'e' para editar."
# NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages
# with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need
# to fit on a single line.
msgid ""
"Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard "
"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions."
msgstr ""
"Pressione Ctrl-x para iniciar, Ctrl-c para um prompt de comando ou Escape "
"para descartar as edições e retornar ao menu. Pressionar Tab lista possíveis "
"conclusões."
|