diff options
author | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2009-01-18 20:45:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2009-01-18 20:45:31 +0000 |
commit | 5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2 (patch) | |
tree | 98b421fdfe19e545c41e813b0181ef1fa65de673 | |
parent | 67c946a392c795615fb066e466410e99813a19d6 (diff) | |
download | bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.tar bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.tar.gz bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.tar.bz2 bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.tar.xz bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.zip |
Updated Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 54 |
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
@@ -1,17 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003. +# Translation of bootsplash.po to Romanian +# Copyright (c) 1999-2009 Mandriva +# +# Vă rugăm să nu actualizaţi fişierul, cu excepţia cazului în care sînteţi +# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică şi de ortografie. +# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. +# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de +# pierdere de timp pentru toata lumea. +# +# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAŢI SEMNELE DE PUNCTUAŢIE ALE LIMBII ROMÂNE! +# +# Nu suprimaţi spaţiul care urmează unui semn de punctuaţie de sfîrşit de +# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte +# probabil ca programul să afişeze un mesaj la sfîrşit. Suprimînd acel spaţiu, +# cele două cuvintele vor fi afişate legat. +# +# Traduceţi de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu şi prin comparaţie cu alte +# traduceri ale acestui fişier în alte limbi) şi nu cuvînt cu cuvînt. Unele +# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. +# +# Vă mulţumim pentru înţelegere. +# www.mandrivausers.ro +# +# Traducători: +# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003 +# Cristian Ionuţ PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008 +# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-25 22:51+0200\n" -"Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ <piriu.cristian@rdslink.ro>\n" -"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." -"sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-14 14:12+0100\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" @@ -20,11 +43,11 @@ msgstr "" #: tmp/splash.sh:224 msgid "Press Esc for verbose mode." -msgstr "Apăsați Esc pentru mod detaliat." +msgstr "Apăsaţi Esc pentru mod detaliat." #: tmp/splash.sh:219 msgid "Booting the system..." -msgstr "Pornesc sistemul..." +msgstr "Se demarează sistemul..." #: tmp/splash.sh:208 msgid "Suspending the system..." @@ -32,13 +55,4 @@ msgstr "Sistemul intră în aşteptare..." #: tmp/splash.sh:203 msgid "Shutting down the system..." -msgstr "Opresc sistemul..." - -#~ msgid "yY" -#~ msgstr "dDyY" - -#~ msgid "nN" -#~ msgstr "nN" - -#~ msgid "cC" -#~ msgstr "cC" +msgstr "Se opreşte sistemul..." |