aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-01-18 20:45:31 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-01-18 20:45:31 +0000
commit5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2 (patch)
tree98b421fdfe19e545c41e813b0181ef1fa65de673
parent67c946a392c795615fb066e466410e99813a19d6 (diff)
downloadbootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.tar
bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.tar.gz
bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.tar.bz2
bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.tar.xz
bootsplash-5cd891807abbff17964054c984ab64fd1111b7f2.zip
Updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po54
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7819f93..8f2f820 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,17 +1,40 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.
+# Translation of bootsplash.po to Romanian
+# Copyright (c) 1999-2009 Mandriva
+#
+# Vă rugăm să nu actualizaţi fişierul, cu excepţia cazului în care sînteţi
+# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică şi de ortografie.
+# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
+# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
+# pierdere de timp pentru toata lumea.
+#
+# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAŢI SEMNELE DE PUNCTUAŢIE ALE LIMBII ROMÂNE!
+#
+# Nu suprimaţi spaţiul care urmează unui semn de punctuaţie de sfîrşit de
+# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
+# probabil ca programul să afişeze un mesaj la sfîrşit. Suprimînd acel spaţiu,
+# cele două cuvintele vor fi afişate legat.
+#
+# Traduceţi de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu şi prin comparaţie cu alte
+# traduceri ale acestui fişier în alte limbi) şi nu cuvînt cu cuvînt. Unele
+# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
+#
+# Vă mulţumim pentru înţelegere.
+# www.mandrivausers.ro
+#
+# Traducători:
+# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003
+# Cristian Ionuţ PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-25 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ <piriu.cristian@rdslink.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-14 14:12+0100\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
@@ -20,11 +43,11 @@ msgstr ""
#: tmp/splash.sh:224
msgid "Press Esc for verbose mode."
-msgstr "Apăsați Esc pentru mod detaliat."
+msgstr "Apăsaţi Esc pentru mod detaliat."
#: tmp/splash.sh:219
msgid "Booting the system..."
-msgstr "Pornesc sistemul..."
+msgstr "Se demarează sistemul..."
#: tmp/splash.sh:208
msgid "Suspending the system..."
@@ -32,13 +55,4 @@ msgstr "Sistemul intră în aşteptare..."
#: tmp/splash.sh:203
msgid "Shutting down the system..."
-msgstr "Opresc sistemul..."
-
-#~ msgid "yY"
-#~ msgstr "dDyY"
-
-#~ msgid "nN"
-#~ msgstr "nN"
-
-#~ msgid "cC"
-#~ msgstr "cC"
+msgstr "Se opreşte sistemul..."