1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2023
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2023
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2024
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../qarepo:39
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: ../qarepo:40
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: ../qarepo:41
msgid "Needs update"
msgstr "Precisa de atualização"
#: ../qarepo:42
msgid "Update failed"
msgstr "A atualização falhou"
#: ../qarepo:88
msgid "*** application will terminate ***"
msgstr "*** a aplicação será terminada ***"
#: ../qarepo:99
msgid "Mirror:"
msgstr "Sites duplicados:"
#: ../qarepo:102
msgid "Release:"
msgstr "Lançamento:"
#: ../qarepo:105
msgid "QA Repo:"
msgstr "Repositório de QA:"
#. PO: abbreviation of "architecture", e.g. i586, x86_64
#: ../qarepo:109
msgid "Arch:"
msgstr "Arq.:"
#: ../qarepo:112
msgid "RPMs:"
msgstr "RPMs:"
#: ../qarepo:117
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: ../qarepo:120
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../qarepo:121
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: ../qarepo:122 ../qarepo:418
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: ../qarepo:123
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: ../qarepo:124 ../qarepo:745
msgid "Downgrade"
msgstr "Reverter Versão"
#: ../qarepo:130
msgid ""
"fuzzy\n"
"version"
msgstr ""
"versão\n"
"difusa"
#. PO: abbreviation of "add dependencies"
#: ../qarepo:132
msgid ""
"add\n"
"deps"
msgstr ""
"adicionar\n"
"dependências"
#: ../qarepo:253
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: ../qarepo:330
msgid "This may enable unwanted packages to be installed."
msgstr "Isso pode permitir a instalação de pacotes indesejados."
#: ../qarepo:357
msgid "This may stop some packages from being downgraded."
msgstr "Isso pode impedir que alguns pacotes sejam rebaixados"
#: ../qarepo:382
msgid "Some updates_testing media are enabled."
msgstr "Algumas mídias updates_testing estão habilitadas."
#: ../qarepo:383
msgid "Please disable these media and try again."
msgstr "Por favor, desabilite essas mídias e tente novamente."
#: ../qarepo:416
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:470
#, perl-format
msgid "couldn't disable the '%s' local repository"
msgstr "não foi possível desabilitar o repositório local '%s' "
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:482
#, perl-format
msgid "couldn't enable the '%s' local repository"
msgstr "não foi possível habilitar o repositório local '%s'"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:493
#, perl-format
msgid "couldn't update the '%s' local repository"
msgstr "não possível atualizar o repositório local '%s'"
#: ../qarepo:505
msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository"
msgstr "não foi possível excluir RPMs existentes no repositório local"
#: ../qarepo:515
msgid "Updating"
msgstr "A atualizar"
#: ../qarepo:526
msgid "unsupported mirror URL type"
msgstr "tipo de URL espelhado não suportado"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file
#: ../qarepo:576
#, perl-format
msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'"
msgstr "não foi possível excluir o arquivo de síntese '%s' baixado"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package
#: ../qarepo:597
#, perl-format
msgid "'%s' was not found in the remote repository"
msgstr "'%s' não foi encontrado no repositório remoto"
#: ../qarepo:623
msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository"
msgstr "não foi possível excluir o pubkey antigo no repositório local"
#: ../qarepo:648
msgid "failed to download all the files"
msgstr "falha ao baixar todos os arquivos"
#: ../qarepo:651
msgid "failed to update hdlist"
msgstr "não foi possível atualizar o hdlist"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded
#: ../qarepo:665 ../qarepo:674
#, perl-format
msgid "fetching %s"
msgstr "buscando %s"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:668 ../qarepo:683
#, perl-format
msgid "failed to download file '%s'"
msgstr "não foi possível transferir o ficheiro '%s'"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:690
#, perl-format
msgid "failed to link to file '%s'"
msgstr "não foi possível interligar com o ficheiro '%s'"
#: ../qarepo:703
msgid "no synthesis file found in the local repository"
msgstr "nenhum arquivo de síntese encontrado no repositório local"
#: ../qarepo:724
msgid "none of the listed packages are installed"
msgstr "nenhum dos pacotes listado está instalado"
#: ../qarepo:746
msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:"
msgstr "O seguinte comando pode ser usado para rebaixar os pacotes listados"
#: ../qarepo:753
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../qarepo:754
msgid "The following error(s) occurred:"
msgstr "Ocorreram os seguintes erros:"
#: ../qarepo:762
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRO:"
#: ../qarepo.desktop.in.h:1
msgid "Tool for creating a local testing repository"
msgstr "Ferramenta para criar um repositório de testes local"
|