aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 6a51b5d56847d4c61441e7058912a5916f062c73 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Miguel, 2023
# Jose Manuel López <joselp@e.email>, 2023
# 4f055923c664e5651ecdf54e8d6ed7d7_bec1406 <18965cd8160eb8ab1abd7bd846880512_192500>, 2023
# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n"
"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"

#: ../qarepo:39
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar"

#: ../qarepo:40
msgid "Enabled"
msgstr "Activar"

#: ../qarepo:41
msgid "Needs update"
msgstr "Requiere actualizar"

#: ../qarepo:42
msgid "Update failed"
msgstr "Fallo la actualización"

#: ../qarepo:88
msgid "*** application will terminate ***"
msgstr "*** la aplicación finalizará ***"

#: ../qarepo:99
msgid "Mirror:"
msgstr "Servidor:"

#: ../qarepo:102
msgid "Release:"
msgstr "Versión:"

#: ../qarepo:105
msgid "QA Repo:"
msgstr "QA Repo:"

#. PO: abbreviation of "architecture", e.g. i586, x86_64
#: ../qarepo:109
msgid "Arch:"
msgstr "Arquitectura:"

#: ../qarepo:112
msgid "RPMs:"
msgstr "RPMs:"

#: ../qarepo:117
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: ../qarepo:120
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: ../qarepo:121
msgid "Disable"
msgstr "Activado"

#: ../qarepo:122 ../qarepo:418
msgid "Enable"
msgstr "Desactivado"

#: ../qarepo:123
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: ../qarepo:124 ../qarepo:745
msgid "Downgrade"
msgstr "Revertir"

#: ../qarepo:130
msgid ""
"fuzzy\n"
"version"
msgstr ""
"Versiones\n"
"difusas"

#. PO: abbreviation of "add dependencies"
#: ../qarepo:132
msgid ""
"add\n"
"deps"
msgstr ""
"Añadir\n"
"dependencias"

#: ../qarepo:253
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: ../qarepo:330
msgid "This may enable unwanted packages to be installed."
msgstr "Puede hacer que se instalen paquetes no deseados"

#: ../qarepo:357
msgid "This may stop some packages from being downgraded."
msgstr "Puede evitar que algunos paquetes no reviertan versión"

#: ../qarepo:382
msgid "Some updates_testing media are enabled."
msgstr "El repositorio updates_testing está activo."

#: ../qarepo:383
msgid "Please disable these media and try again."
msgstr "Por favor desactive el repositorio y pruebe de nuevo."

#: ../qarepo:416
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:470
#, perl-format
msgid "couldn't disable the '%s' local repository"
msgstr "No se puede desactivar repositorio local '%s'"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:482
#, perl-format
msgid "couldn't enable the '%s' local repository"
msgstr "No se puede activar repositorio local '%s'"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:493
#, perl-format
msgid "couldn't update the '%s' local repository"
msgstr "No se puede actualizar repositorio local '%s'"

#: ../qarepo:505
msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository"
msgstr "No se borraron RPMs existentes del repositorio local"

#: ../qarepo:515
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"

#: ../qarepo:526
msgid "unsupported mirror URL type"
msgstr "Tipo de URL no soportada"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file
#: ../qarepo:576
#, perl-format
msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'"
msgstr "No se puede borrar el archivo synthesis  '%s'"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package
#: ../qarepo:597
#, perl-format
msgid "'%s' was not found in the remote repository"
msgstr "'%s' no se encontró en el repositorio remoto"

#: ../qarepo:623
msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository"
msgstr "No se borró pubkey obsoleta en el repositorio local"

#: ../qarepo:648
msgid "failed to download all the files"
msgstr "Fallo al descargar todos los archivos"

#: ../qarepo:651
msgid "failed to update hdlist"
msgstr "No se actualizó hdlist"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded
#: ../qarepo:665 ../qarepo:674
#, perl-format
msgid "fetching %s"
msgstr "descargando %s"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:668 ../qarepo:683
#, perl-format
msgid "failed to download file '%s'"
msgstr "no se pudo descargar '%s'"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:690
#, perl-format
msgid "failed to link to file '%s'"
msgstr "no se creó enlace al archivo '%s'"

#: ../qarepo:703
msgid "no synthesis file found in the local repository"
msgstr "No se encontró archivo synthesis en el repositorio local"

#: ../qarepo:724
msgid "none of the listed packages are installed"
msgstr "Ninguno de los paquetes  listados están instalados"

#: ../qarepo:746
msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:"
msgstr "Este comando puede revertir a versiones previas de los paquetes:"

#: ../qarepo:753
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../qarepo:754
msgid "The following error(s) occurred:"
msgstr "Uno o más errores ocurrieron:"

#: ../qarepo:762
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"

#: ../qarepo.desktop.in.h:1
msgid "Tool for creating a local testing repository"
msgstr "Herramienta para crear un repositorio local"