1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2023
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../qarepo:39
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#: ../qarepo:40
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
#: ../qarepo:41
msgid "Needs update"
msgstr "Cal actualitzar"
#: ../qarepo:42
msgid "Update failed"
msgstr "Ha fallat l'actualizació."
#: ../qarepo:88
msgid "*** application will terminate ***"
msgstr "*** l'aplicació es tancarà ***"
#: ../qarepo:99
msgid "Mirror:"
msgstr "Rèplica:"
#: ../qarepo:102
msgid "Release:"
msgstr "Publicació:"
#: ../qarepo:105
msgid "QA Repo:"
msgstr "Repositori QA:"
#. PO: abbreviation of "architecture", e.g. i586, x86_64
#: ../qarepo:109
msgid "Arch:"
msgstr "Arquitectura:"
#: ../qarepo:112
msgid "RPMs:"
msgstr "RPMs:"
#: ../qarepo:117
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
#: ../qarepo:120
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#: ../qarepo:121
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
#: ../qarepo:122 ../qarepo:418
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
#: ../qarepo:123
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#: ../qarepo:124 ../qarepo:745
msgid "Downgrade"
msgstr "Degrada"
#: ../qarepo:130
msgid ""
"fuzzy\n"
"version"
msgstr ""
"versió\n"
"provisional"
#. PO: abbreviation of "add dependencies"
#: ../qarepo:132
msgid ""
"add\n"
"deps"
msgstr ""
"afegeix\n"
"dependències"
#: ../qarepo:253
msgid "Dismiss"
msgstr "Descarta"
#: ../qarepo:330
msgid "This may enable unwanted packages to be installed."
msgstr "Això pot permetre instal·lar paquets no desitjats."
#: ../qarepo:357
msgid "This may stop some packages from being downgraded."
msgstr "Això pot impedir que alguns paquets siguin degradats."
#: ../qarepo:382
msgid "Some updates_testing media are enabled."
msgstr "Hi ha alguns mitjans habilitats d'actualitzacions en proves."
#: ../qarepo:383
msgid "Please disable these media and try again."
msgstr "Inhabiliteu aquests mitjans i torneu-ho a provar."
#: ../qarepo:416
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:470
#, perl-format
msgid "couldn't disable the '%s' local repository"
msgstr "no s'ha pogut inhabilitar el repositori local %s"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:482
#, perl-format
msgid "couldn't enable the '%s' local repository"
msgstr "no s'ha pogut habilitar el repositori local %s"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:493
#, perl-format
msgid "couldn't update the '%s' local repository"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar el repositori local %s"
#: ../qarepo:505
msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository"
msgstr "no s'han pogut suprimir els RPM existents al repositori local"
#: ../qarepo:515
msgid "Updating"
msgstr "Actualització"
#: ../qarepo:526
msgid "unsupported mirror URL type"
msgstr "tipus d'URL de rèplica no compatible"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file
#: ../qarepo:576
#, perl-format
msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de síntesi baixat %s"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package
#: ../qarepo:597
#, perl-format
msgid "'%s' was not found in the remote repository"
msgstr "%s no s'ha trobat al repositori remot"
#: ../qarepo:623
msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository"
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'antiga clau de publicació al repositori local"
#: ../qarepo:648
msgid "failed to download all the files"
msgstr "no s'han pogut baixar tots els fitxers"
#: ../qarepo:651
msgid "failed to update hdlist"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar hdlist"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded
#: ../qarepo:665 ../qarepo:674
#, perl-format
msgid "fetching %s"
msgstr "s'obté %s"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:668 ../qarepo:683
#, perl-format
msgid "failed to download file '%s'"
msgstr "ha fallat baixar el fitxer %s"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:690
#, perl-format
msgid "failed to link to file '%s'"
msgstr "ha fallat enllaçar el fitxer %s"
#: ../qarepo:703
msgid "no synthesis file found in the local repository"
msgstr "no s'ha trobat cap fitxer de síntesi al repositori local"
#: ../qarepo:724
msgid "none of the listed packages are installed"
msgstr "cap dels paquets llistats no està instal·lat"
#: ../qarepo:746
msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:"
msgstr "L'ordre següent es pot usar per baixar els paquets llistats:"
#: ../qarepo:753
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../qarepo:754
msgid "The following error(s) occurred:"
msgstr "S'han produït els errors següents:"
#: ../qarepo:762
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"
#: ../qarepo.desktop.in.h:1
msgid "Tool for creating a local testing repository"
msgstr "Eina per crear un repositori de proves local"
|