aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_eo.ts
blob: 30871666570ece2ae13b863b8c40832cac8a7181 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="eo">
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
        <source>Loading images list from repository...</source>
        <translation>Ŝargante bildliston el deponejo...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IsosViewer</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Dosierujo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nomo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Grandeco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="211"/>
        <source> bytes</source>
        <translation>bajtoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="256"/>
        <source>Checking</source>
        <translation>Kontrolado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="262"/>
        <source>OK</source>
        <translation>JES</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="271"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Malsukcesis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="552"/>
        <source>Command rsync not found</source>
        <translation>Komando rsync ne trovita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="554"/>
        <source>Error in rsync parameters</source>
        <translation>Eraro en rsync-parametroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="556"/>
        <source>Unknown error in rsync</source>
        <translation>Nekonata eraro en rsync</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="363"/>
        <source>the user must set values or default values</source>
        <translation>la uzanto devas agordi valorojn aŭ defaŭltajn valorojn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="374"/>
        <source>Local directory: </source>
        <translation>Loka dosierujo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="379"/>
        <source>Remote directory: </source>
        <translation>Fora dosierujo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="440"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation>Elektu dosierujon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="393"/>
        <source>Unselect &amp;All</source>
        <translation>Malelektu &amp;Ĉiujn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="431"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Malelektu &amp;Ĉiujn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="425"/>
        <source>Source: </source>
        <translation>Fonto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="455"/>
        <source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
        <translation>Renomado de {0} dosieroj kaj {1} dosierujoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="507"/>
        <source>Local directory {} doesn&apos;t exists or isn&apos;t accessible. Check mounts or settings.</source>
        <translation>Loka dosierujo {} ne ekzistas aŭ ne estas alirebla. Kontrolu montojn aŭ agordojn.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="510"/>
        <source>Local directory {} isn&apos;t writable</source>
        <translation>Loka dosierujo {} ne estas skribebla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="78"/>
        <source>Loading images list from repository.</source>
        <translation>Ŝargante bildliston el deponejo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
        <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
        <translation>Ilo por ŝargi ISO-bildojn. Ĝi estas fasado al rsync.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
        <source>License: GNU GPL v3</source>
        <translation>Permesilo: GNU GPL v3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Kreditoj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dbWarning</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
        <source>Loading images list from repository.</source>
        <translation>Ŝargante bildliston el deponejo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="94"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Ŝargante...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>findIsos</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="295"/>
        <source>Error in rsync parameters: </source>
        <translation>Eraro en rsync-parametroj:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="292"/>
        <source>Command rsync not found: </source>
        <translation>Command rsync not found: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="299"/>
        <source>Error in rsync: </source>
        <translation>Eraro en rsync:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
        <source>Remote directory</source>
        <translation>Fora dosierujo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Elekti &amp;Ĉiuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
        <source>0 bytes</source>
        <translation>0 bajtoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
        <source>kB/s</source>
        <translation>kB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
        <source>Remaining:</source>
        <translation>Restantaj:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
        <source>H:mm:ss</source>
        <translation>H:mm:ss</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
        <source>&amp;Do sync</source>
        <translation>&amp;Faru sinkronigi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Haltu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Forlasi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
        <source>Report</source>
        <translation>Raporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Dosiero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
        <source>S&amp;ync</source>
        <translation>S&amp;sinkronigi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
        <source>&amp;Update list</source>
        <translation>&amp;Ĝisdatigi liston</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
        <source>&amp;Preferences</source>
        <translation>&amp;Preferoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
        <source>&amp;Rename archives</source>
        <translation>&amp;Preferoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
        <source>&amp;Check</source>
        <translation>&amp;Kontrolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
        <source>Check selected images</source>
        <translation>Kontrolu elektitajn bildojn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Helpo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
        <source>A&amp;bout</source>
        <translation>P&amp;pri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
        <source>Online &amp;help</source>
        <translation>Interreta &amp;helpo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>prefsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
        <source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
        <translation>Donu la eldonnomon kiel &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
        <source>Release:</source>
        <translation>Liberigo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Uzulo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
        <source>Associated with user, if needed</source>
        <translation>Asociite kun uzanto, se necese</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Pasvorto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/>
        <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
        <translation>Fonta deponejo. Restu malplena uzi la testan deponejon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Fonto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/>
        <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
        <translation>La loka dosierujo kie vi stokas ISO-ojn. Sinkronigos viajn ekzistantajn ISOojn jam ĉeestantajn.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/>
        <source>Destination:</source>
        <translation>Celo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/>
        <source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
        <translation>Agordu al nulo se vi ne volas apliki limon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/>
        <source>Bandwith limit (kB/s):</source>
        <translation>Limo de bendolarĝo (kB/s):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/>
        <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
        <translation>Difinu parametrojn, kiuj estas konservitaj kaj uzataj por rsync</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
        <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
        <translation>Uzantnomo por aliri la deponejon. Nur por testa deponejo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>prefsDialog0</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
        <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
        <translation>Difinu parametrojn, kiuj estas konservitaj kaj uzataj por rsync</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
        <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
        <translation>Uzantnomo por aliri la deponejon. Nur por testa deponejo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Uzulo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
        <source>Associated with user, if needed</source>
        <translation>Asociite kun uzanto, se necese</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Pasvorto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
        <source>Give a value if you want to use testing repository</source>
        <translation>Donu valoron se vi volas uzi testan deponejon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
        <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
        <translation>Fonta deponejo. Restu malplena uzi la testan deponejon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Fonto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
        <source>Give a mirror address with public access</source>
        <translation>Donu spegulan adreson kun publika aliro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>renameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
        <source>Rename release</source>
        <translation>Alinomu eldonon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/>
        <source>Old release</source>
        <translation>Malnova eldono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="62"/>
        <source>New release</source>
        <translation>Nova eldono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
        <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
        <translation>Ĉi tiu ago renomas la dosierujojn kaj nomojn de iama versio al nova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
        <source>Base directory</source>
        <translation>Baza dosierujo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/>
        <source>PushButton</source>
        <translation>PuŝButono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>syncThread</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="109"/>
        <source>Process rsync stopped</source>
        <translation>Proceza rsync ĉesis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="112"/>
        <source>Process rsync already stopped</source>
        <translation>Proceza rsync jam ĉesis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="118"/>
        <source>No entry selected</source>
        <translation>Neniu eniro elektita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="174"/>
        <source>Ending with </source>
        <translation>Finiĝante per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="121"/>
        <source>Starting rsync with </source>
        <translation>Komencante rsync kun</translation>
    </message>
</context>
</TS>