blob: d2601d527f875c807cfdd37cb996e8453de135c3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Διάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
<source>Loading images list from repository...</source>
<translation>Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IsosViewer</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
<source>Directory</source>
<translation>Κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="211"/>
<source> bytes</source>
<translation> byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="256"/>
<source>Checking</source>
<translation>Έλεγχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="262"/>
<source>OK</source>
<translation>Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="271"/>
<source>Failed</source>
<translation>Απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="553"/>
<source>Command rsync not found</source>
<translation>Δεν βρέθηκε η εντολή rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="555"/>
<source>Error in rsync parameters</source>
<translation>Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="557"/>
<source>Unknown error in rsync</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα στο rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="363"/>
<source>the user must set values or default values</source>
<translation>ο χρήστης θα πρέπει να ορίσει τις τιμές ή τις εξορισμού τιμές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="374"/>
<source>Local directory: </source>
<translation>Τοπικός κατάλογος: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="379"/>
<source>Remote directory: </source>
<translation>Απομακρυσμένος κατάλογος: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="440"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Επιλέξτε έναν κατάλογο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="393"/>
<source>Unselect &All</source>
<translation>Αποεπιλογή &όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="431"/>
<source>Select &All</source>
<translation>Επιλογή ό&λων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="425"/>
<source>Source: </source>
<translation>Πηγή: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="455"/>
<source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
<translation>Μετονομασία {0} αρχείων και {1} καταλόγων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="507"/>
<source>Local directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings.</source>
<translation>Ο τοπικός κατάλογος {} δεν υπάρχει ή δεν είναι προσπελάσιμος. Ελέγξτε τις προσαρτήσεις ή τις ρυθμίσεις.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="510"/>
<source>Local directory {} isn't writable</source>
<translation>Ο τοπικός κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="78"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
<translation>Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aboutDialog</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
<translation>Ένα εργαλείο για τη φόρτωση εικόνων ISO. Είναι ένα γραφικό περιβάλλον για το rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
<source>License: GNU GPL v3</source>
<translation>Άδεια χρήσης: GNU GPL v3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
<source>Credits</source>
<translation>Ευχαριστίες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dbWarning</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
<translation>Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="94"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>findIsos</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="314"/>
<source>Error in rsync parameters: </source>
<translation>Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="311"/>
<source>Command rsync not found: </source>
<translation>Δεν βρέθηκε η εντολή rsync: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="318"/>
<source>Error in rsync: </source>
<translation>Σφάλμα στο rsync: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
<translation>Απομακρυσμένος κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
<source>Select &All</source>
<translation>Επιλογή ό&λων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
<source>0 bytes</source>
<translation>0 byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/δ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
<source>Remaining:</source>
<translation>Υπολειπόμενος χρόνος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
<source>H:mm:ss</source>
<translation>Ω:λλ:δδ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
<source>&Do sync</source>
<translation>&Συγχρονισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Διακοπή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
<source>&Quit</source>
<translation>Έ&ξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
<source>Report</source>
<translation>Αναφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
<source>&File</source>
<translation>&Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
<source>S&ync</source>
<translation>&Συγχρονισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
<source>&Update list</source>
<translation>Ε&νημέρωση της λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
<source>&Preferences</source>
<translation>&Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
<source>&Rename archives</source>
<translation>&Μετονομασία αρχειοθηκών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
<source>&Check</source>
<translation>&Έλεγχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
<source>Check selected images</source>
<translation>Έλεγχος των επιλεγμένων εικόνων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
<source>A&bout</source>
<translation>Σ&χετικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
<source>Online &help</source>
<translation>Διαδικτυακή &βοήθεια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>prefsDialog</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
<source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source>
<translation>Δώστε το όνομα της κυκλοφορίας όπως «mageia5-alpha2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
<source>Release:</source>
<translation>Κυκλοφορία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/>
<source>User:</source>
<translation>Χρήστης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
<translation>Σχετιζόμενο με τον χρήστη, αν χρειάζεται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
<source>Password:</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/>
<source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
<translation>Πηγαίο αποθετήριο. Αφήστε το κενό ώστε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/>
<source>Source:</source>
<translation>Πηγή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/>
<source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
<translation>Ο τοπικός κατάλογος που έχετε αποθηκεύσει το ISO. Θα γίνει συγχρονισμός των ήδη υπαρχουσών εικόνων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/>
<source>Destination:</source>
<translation>Προορισμός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/>
<source>Set to zero if you don't want apply limit.</source>
<translation>Ορίστε το σε μηδέν αν δεν επιθυμείτε την εφαρμογή ορίου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/>
<source>Bandwith limit (kB/s):</source>
<translation>Όριο εύρους ζώνης (kB/δ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Καθορισμός των παραμέτρων προς αποθήκευση και χρήση από την rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
<translation>Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>prefsDialog0</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Καθορισμός των παραμέτρων προς αποθήκευση και χρήση από την rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
<translation>Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
<source>User:</source>
<translation>Χρήστης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
<translation>Σχετιζόμενο με τον χρήστη, αν χρειάζεται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
<source>Password:</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
<source>Give a value if you want to use testing repository</source>
<translation>Δώστε μια τιμή αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
<source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
<translation>Πηγαίο αποθετήριο. Αφήστε το κενό ώστε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
<source>Source:</source>
<translation>Πηγή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
<source>Give a mirror address with public access</source>
<translation>Δώστε την διεύθυνση ενός καθρεπτισμού με δημόσια πρόσβαση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>renameDialog</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
<source>Rename release</source>
<translation>Μετονομασία κυκλοφορίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/>
<source>Old release</source>
<translation>Παλιά κυκλοφορία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="62"/>
<source>New release</source>
<translation>Νέα κυκλοφορία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
<source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
<translation>Αυτή η ενέργεια μετονομάζει τους καταλόγους και τα ονόματα από μια προηγούμενη έκδοση σε μια νέα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
<source>Base directory</source>
<translation>Βασικός κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Κουμπί πίεσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>syncThread</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="117"/>
<source>Process rsync stopped</source>
<translation>Η διεργασία του rsync διεκόπη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="120"/>
<source>Process rsync already stopped</source>
<translation>Η διεργασία του rsync έχει ήδη διακοπεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="126"/>
<source>No entry selected</source>
<translation>Δεν έχετε επιλέξει μια καταχώρηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="134"/>
<source>Starting rsync with </source>
<translation>Εκκίνηση της rsync με </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="131"/>
<source>Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed)</source>
<translation>Ο διαθέσιμος χώρος των {:.3f} Mb δεν είναι αρκετός (χρειάζονται {:.3f} Mb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="186"/>
<source>Ending with {}, no space left</source>
<translation>Τερματισμός με {}, δεν απέμεινε ελεύθερος χώρος</translation>
</message>
</context>
</TS>
|