aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_ro.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2015-05-02 12:11:50 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2015-05-02 12:11:50 +0200
commit048d96e21e054ae65ee25d10c8287ad09ee6e8dd (patch)
treed96439467fee41715f05d449a66a428e6048d9df /translations/mageiaSync_ro.ts
parent3c0a902e2977686e09f46b93830053b66d53b99e (diff)
downloadMageiaSync-048d96e21e054ae65ee25d10c8287ad09ee6e8dd.tar
MageiaSync-048d96e21e054ae65ee25d10c8287ad09ee6e8dd.tar.gz
MageiaSync-048d96e21e054ae65ee25d10c8287ad09ee6e8dd.tar.bz2
MageiaSync-048d96e21e054ae65ee25d10c8287ad09ee6e8dd.tar.xz
MageiaSync-048d96e21e054ae65ee25d10c8287ad09ee6e8dd.zip
adding romanian translation
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_ro.ts')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_ro.ts460
1 files changed, 460 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_ro.ts b/translations/mageiaSync_ro.ts
new file mode 100644
index 0000000..8e28958
--- /dev/null
+++ b/translations/mageiaSync_ro.ts
@@ -0,0 +1,460 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro" version="2.0">
+<context>
+ <name>Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
+ <source>Loading images list from repository...</source>
+ <translation>Se încarcă lista imaginilor din depozit...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IsosViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>Director</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Denumire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mărime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dată</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="207"/>
+ <source> bytes</source>
+ <translation>octeți</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="255"/>
+ <source>Checking</source>
+ <translation>Verificare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="277"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="280"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Eșec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="530"/>
+ <source>Command rsync not found</source>
+ <translation>Nu s-a găsit comanda rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="532"/>
+ <source>Error in rsync parameters</source>
+ <translation>Eroare în parametrii rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="534"/>
+ <source>Unknown error in rsync</source>
+ <translation>Eroare necunoscută în rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="361"/>
+ <source>the user must set values or default values</source>
+ <translation>utilizatorul trebuie să definească valorile sau valorile implicite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="370"/>
+ <source>Local directory: </source>
+ <translation>Director local:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="372"/>
+ <source>Remote directory: </source>
+ <translation>Director distant:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="433"/>
+ <source>Select a directory</source>
+ <translation>Selectați un director</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="386"/>
+ <source>Unselect &amp;All</source>
+ <translation>Deselecte&amp;ază tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="424"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Selecte&amp;ază tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="418"/>
+ <source>Source: </source>
+ <translation>Sursă:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="449"/>
+ <source>Success in renaming</source>
+ <translation>Redenumire cu succes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LogWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="71"/>
+ <source>Loading images list from repository.</source>
+ <translation>Se încarcă lista imaginilor din depozit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>aboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
+ <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
+ <translation>O unealtă pentru încărcarea imaginilor ISO. Este o interfață grafică pentru rsync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
+ <source>License: GNU GPL v3</source>
+ <translation>Licență: GNU GPL v3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
+ <source>Credits</source>
+ <translation>Credite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>dbWarning</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="88"/>
+ <source>Loading images list from repository.</source>
+ <translation>Se încarcă lista imaginilor din depozit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="87"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>Încărcare...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>findIsos</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="308"/>
+ <source>Error in rsync parameters: </source>
+ <translation>Eroare în parametrii rsync:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="305"/>
+ <source>Command rsync not found: </source>
+ <translation>Nu s-a găsit comanda rsync:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="312"/>
+ <source>Error in rsync: </source>
+ <translation>Eroare în rsync:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>mainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
+ <source>Remote directory</source>
+ <translation>Director distant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Selecte&amp;ază tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
+ <source>0 bytes</source>
+ <translation>0 octeți</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
+ <source>kB/s</source>
+ <translation>kB/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
+ <source>Remaining:</source>
+ <translation>Redenumire:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
+ <source>H:mm:ss</source>
+ <translation>H:mm:ss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
+ <source>&amp;Do sync</source>
+ <translation>Sincr&amp;onizează</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>&amp;Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Terminare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Raport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fișier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
+ <source>S&amp;ync</source>
+ <translation>S&amp;incronizare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
+ <source>&amp;Update list</source>
+ <translation>Act&amp;ualizează lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
+ <source>&amp;Preferences</source>
+ <translation>&amp;Preferințe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
+ <source>&amp;Rename archives</source>
+ <translation>&amp;Redenumește arhivele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
+ <source>&amp;Check</source>
+ <translation>Verifi&amp;că</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
+ <source>Check selected images</source>
+ <translation>Verifică imaginile selectate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;jutor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
+ <source>A&amp;bout</source>
+ <translation>D&amp;espre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
+ <source>Online &amp;help</source>
+ <translation>A&amp;jutor online</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>prefsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Preferințe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/>
+ <source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
+ <translation>Specificați numele ediției precum „mageia5-alpha2”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/>
+ <source>Release:</source>
+ <translation>Ediție:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Utilizator:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/>
+ <source>Associated with user, if needed</source>
+ <translation>Utilizatorul asociat, dacă este nevoie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Parolă: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/>
+ <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
+ <translation>Depozitul sursă. Lăsați gol pentru a utiliza depozitul de test.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Sursă:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/>
+ <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
+ <translation>Directorul local unde stocați imaginile ISO. Va sincroniza imaginile ISO existente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/>
+ <source>Destination:</source>
+ <translation>Destinație:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
+ <source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
+ <translation>Specificați zero dacă nu vreți să se aplice limita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/>
+ <source>Bandwith limit (kB/s):</source>
+ <translation>Limită lățime de bandă (kB/s):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/>
+ <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
+ <translation>Definiți parametrii care vor fi înregistrați și utilizați pentru rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Numele utilizatorului cu care accesați depozitul. Doar pentru depozitul de test.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>prefsDialog0</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Preferințe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
+ <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
+ <translation>Definiți parametrii care vor fi înregistrați și utilizați pentru rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Numele utilizatorului cu care accesați depozitul. Doar pentru depozitul de test.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Utilizator:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
+ <source>Associated with user, if needed</source>
+ <translation>Utilizatorul asociat, dacă este nevoie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Parolă: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
+ <source>Give a value if you want to use testing repository</source>
+ <translation>Specificați o valoare dacă doriți să utilizați depozitul de test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
+ <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
+ <translation>Depozitul sursă. Lăsați gol pentru a utiliza depozitul de test.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Sursă:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
+ <source>Give a mirror address with public access</source>
+ <translation>Specificați adresa unui server oglindă cu acces public</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>renameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
+ <source>Rename release</source>
+ <translation>Redenumește ediția</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/>
+ <source>Old release</source>
+ <translation>Ediția veche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/>
+ <source>New release</source>
+ <translation>Ediția nouă</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/>
+ <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
+ <translation>Această acțiune redenumește directoarele și numele de la o versiune precedentă la una nouă.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/>
+ <source>Base directory</source>
+ <translation>Director de bază</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>syncThread</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/>
+ <source>Process rsync stopped</source>
+ <translation>Procesul rsync este oprit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/>
+ <source>Process rsync already stopped</source>
+ <translation>Procesul rsync este deja oprit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/>
+ <source>No entry selected</source>
+ <translation>Nicio intrare selectată</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/>
+ <source>Ending with </source>
+ <translation>Terminînd cu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/>
+ <source>Starting rsync with </source>
+ <translation>Se pornește rsync cu</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file