diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-02-15 09:04:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-02-15 09:04:41 +0200 |
commit | 4a2105b7ea3bd444381204e6c3605364e2eda34a (patch) | |
tree | 09941aaca53e73ac2cead11a8b49f9b7b40fa6b8 /translations/mageiaSync_pt_BR.ts | |
parent | 72d26fd138092e7d2143aadfcff330944bc9e153 (diff) | |
download | MageiaSync-4a2105b7ea3bd444381204e6c3605364e2eda34a.tar MageiaSync-4a2105b7ea3bd444381204e6c3605364e2eda34a.tar.gz MageiaSync-4a2105b7ea3bd444381204e6c3605364e2eda34a.tar.bz2 MageiaSync-4a2105b7ea3bd444381204e6c3605364e2eda34a.tar.xz MageiaSync-4a2105b7ea3bd444381204e6c3605364e2eda34a.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_pt_BR.ts | 445 |
1 files changed, 445 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_pt_BR.ts b/translations/mageiaSync_pt_BR.ts new file mode 100644 index 0000000..bfcf0dc --- /dev/null +++ b/translations/mageiaSync_pt_BR.ts @@ -0,0 +1,445 @@ +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0"> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="219"/> + <source>Success in renaming</source> + <translation>Renomeação com sucesso</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Dialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Diálogo</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> + <source>Loading images list from repository...</source> + <translation>Carregando lista de imagens a partir do repositório ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IsosViewer</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Directory</source> + <translation>Diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Size</source> + <translation>Tamanho</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="149"/> + <source> bytes</source> + <translation>bytes</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="191"/> + <source>Checking</source> + <translation>Controle</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="213"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="216"/> + <source>Failed</source> + <translation>Falha</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="442"/> + <source>Command rsync not found</source> + <translation>Rsync comando não encontrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="444"/> + <source>Error in rsync parameters</source> + <translation>Erro em parâmetros rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="446"/> + <source>Unknown error in rsync</source> + <translation>Erro desconhecido no rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="297"/> + <source>the user must set values or default values</source> + <translation>Usuário deve definir valores ou valores padrão</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="306"/> + <source>Local directory: </source> + <translation>Diretório local:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="308"/> + <source>Remote directory: </source> + <translation>Diretório remoto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="365"/> + <source>Select a directory</source> + <translation>Escolha um diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="322"/> + <source>Unselect &All</source> + <translation>Não selecionado & Todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="356"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Selecionado & Todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="350"/> + <source>Source: </source> + <translation>fonte:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LogWindow</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="45"/> + <source>Loading images list from repository.</source> + <translation>Carregando imagens para lista de repositório.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dbWarning</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="62"/> + <source>Loading images list from repository.</source> + <translation>Carregando imagens para lista de repositório.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="61"/> + <source>Loading...</source> + <translation>Carregando...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>findIsos</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="306"/> + <source>Error in rsync parameters: </source> + <translation>Erro em parâmetros rsync:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="303"/> + <source>Command rsync not found: </source> + <translation>Rsync Comando não encontrado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="310"/> + <source>Error in rsync: </source> + <translation>Erro no rsync:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>mainWindow</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/> + <source>MageiaSync</source> + <translation>MageiaSync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="31"/> + <source>Remote directory</source> + <translation>diretório remoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="41"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Selecionado & Todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="64"/> + <source>Local directory:</source> + <translation>Diretório Remoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="114"/> + <source>0 bytes</source> + <translation>0 bytes</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="124"/> + <source>kB/s</source> + <translation>kB/s</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="134"/> + <source>Remaining:</source> + <translation>Restante:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="153"/> + <source>H:mm:ss</source> + <translation>H:mm:ss</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="167"/> + <source>&Do sync</source> + <translation>& não sincronizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="177"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Parado</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="250"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Sair</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="196"/> + <source>Report</source> + <translation>Relatório</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="223"/> + <source>&File</source> + <translation>&Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="234"/> + <source>S&ync</source> + <translation>&Sync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="245"/> + <source>&Update list</source> + <translation>&Atualizar lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="255"/> + <source>&Preferences</source> + <translation>&Preferências</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="260"/> + <source>&Rename archives</source> + <translation>&Renomear arquivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="265"/> + <source>&Check</source> + <translation>&Verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="268"/> + <source>Check selected images</source> + <translation>Confira as imagens selecionadas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>prefsDialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferências</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/> + <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source> + <translation>Dê o nome da versão como "mageia5-alpha2"</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/> + <source>Release:</source> + <translation>Lançamento:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> + <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Nome de usuário para acessar o repositório. Somente para o repositório de testes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/> + <source>User:</source> + <translation>Usuário:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/> + <source>Associated with user, if needed</source> + <translation>Associados com usuário, se necessário</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/> + <source>Password:</source> + <translation>Senha:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/> + <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> + <translation>Repositório fonte. Mantenha vazio para usar o repo testes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/> + <source>Source:</source> + <translation>Fonte:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/> + <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source> + <translation>Diretório local onde você armazena ISOs. Irá sincronizar seus ISOs existentes já está presente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/> + <source>Destination:</source> + <translation>Destino:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/> + <source>PushButton</source> + <translation>Botão</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/> + <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> + <translation>Definido como zero se você não quer aplicar limite.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/> + <source>Bandwith limit (kB/s):</source> + <translation>Limite de largura de banda (kB/s):</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/> + <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> + <translation>Definir parâmetros que são armazenados e utilizados para rsync</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>prefsDialog0</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferências</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> + <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> + <translation>Definir parâmetros que são armazenados e utilizados para rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> + <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Nome de usuário para acessar o repositório. Somente para o repositório de testes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> + <source>User:</source> + <translation>Usuário:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/> + <source>Associated with user, if needed</source> + <translation>Associados com usuário, se necessário</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/> + <source>Password:</source> + <translation>Senha:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> + <source>Give a value if you want to use testing repository</source> + <translation>Dê um valor, se você quiser usar repositório de testes</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> + <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> + <translation>Repositório fonte. Mantenha vazio para usar o repo testes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> + <source>Source:</source> + <translation>Fonte:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> + <source>Give a mirror address with public access</source> + <translation>Dê um endereço de espelho com o acesso público </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>renameDialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/> + <source>Rename release</source> + <translation>Renomeie lançamento</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/> + <source>Old release</source> + <translation>Lançamento antigo</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/> + <source>New release</source> + <translation>Lançamento novo</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/> + <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source> + <translation>Essa ação renomeia os diretórios e nomes de uma versão anterior para uma nova.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/> + <source>Base directory</source> + <translation>Diretório Base</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/> + <source>PushButton</source> + <translation>Botão</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>syncThread</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="124"/> + <source>Process rsync stopped</source> + <translation>Processo rsync parado</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="127"/> + <source>Process rsync already stopped</source> + <translation>Processo rsync parou</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="133"/> + <source>No entry selected</source> + <translation>Nenhuma entrada selecionada</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="191"/> + <source>Ending with </source> + <translation>Terminando com</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="136"/> + <source>Starting rsync with </source> + <translation>Começando rsync com</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file |