diff options
author | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2015-02-12 19:04:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2015-02-12 19:04:52 +0100 |
commit | 27cc10f1a0e9ea9ec3a5596ef4525269312ed9a9 (patch) | |
tree | b2d3827ddb8ffdfc8b82b0bd735e056c69bb57b9 /translations/mageiaSync_fr.ts | |
parent | 71a53d8a20a6c84ede05eecfa8570303beb6d3b1 (diff) | |
download | MageiaSync-27cc10f1a0e9ea9ec3a5596ef4525269312ed9a9.tar MageiaSync-27cc10f1a0e9ea9ec3a5596ef4525269312ed9a9.tar.gz MageiaSync-27cc10f1a0e9ea9ec3a5596ef4525269312ed9a9.tar.bz2 MageiaSync-27cc10f1a0e9ea9ec3a5596ef4525269312ed9a9.tar.xz MageiaSync-27cc10f1a0e9ea9ec3a5596ef4525269312ed9a9.zip |
added internationalization files
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_fr.ts')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_fr.ts | 527 |
1 files changed, 527 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_fr.ts b/translations/mageiaSync_fr.ts new file mode 100644 index 0000000..fcc2ceb --- /dev/null +++ b/translations/mageiaSync_fr.ts @@ -0,0 +1,527 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="fr_FR"> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="443"/> + <source>Command rsync not found</source> + <translation type="obsolete">Commande rsync non disponible</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="445"/> + <source>Error in rsync parameters</source> + <translation type="obsolete">Erreur dans les paramètres de rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="447"/> + <source>Unknown error in rsync</source> + <translation type="obsolete">Erreur inconnue avec rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="298"/> + <source>the user must set values or default values</source> + <translation type="obsolete">l'utilisateur doit spécifier des valeurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="307"/> + <source>Local directory: </source> + <translation type="obsolete">Répertoire local :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="309"/> + <source>Remote directory: </source> + <translation type="obsolete">Dépôt distant :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="366"/> + <source>Select a directory</source> + <translation type="obsolete">Sélectionner un répertoire</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="323"/> + <source>Unselect &All</source> + <translation type="obsolete">Désélectionner &Tout</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="357"/> + <source>Select &All</source> + <translation type="obsolete">Sélectionner &Tout</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="124"/> + <source>Process rsync stopped</source> + <translation type="obsolete">Processus rsync arrêté</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="127"/> + <source>Process rsync already stopped</source> + <translation type="obsolete">Processus rsync déjà arrêté</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="133"/> + <source>No entry selected</source> + <translation type="obsolete">pas d'entrée sélectionnée</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="191"/> + <source>Ending with </source> + <translation type="obsolete">Fin de </translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="306"/> + <source>Error in rsync parameters: </source> + <translation type="obsolete">Erreur dans les paramètres de rsync :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="303"/> + <source>Command rsync not found: </source> + <translation type="obsolete">Commande rsync non disponible :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="310"/> + <source>Error in rsync: </source> + <translation type="obsolete">Erreur avec rsync :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="219"/> + <source>Success in renaming</source> + <translation>Renommage effectué avec succès</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Dialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialogue</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> + <source>Loading images list from repository...</source> + <translation>Chargement de la liste des images depuis le dépôt...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IsosViewer</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Directory</source> + <translation>Répertoire</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Size</source> + <translation>Taille</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="149"/> + <source> bytes</source> + <translation> octects</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="191"/> + <source>Checking</source> + <translation>Vérification</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="213"/> + <source>OK</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="216"/> + <source>Failed</source> + <translation>Échec</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="442"/> + <source>Command rsync not found</source> + <translation>Commande rsync non disponible</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="444"/> + <source>Error in rsync parameters</source> + <translation>Erreur dans les paramètres de rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="446"/> + <source>Unknown error in rsync</source> + <translation>Erreur inconnue avec rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="297"/> + <source>the user must set values or default values</source> + <translation>l'utilisateur doit spécifier des valeurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="306"/> + <source>Local directory: </source> + <translation>Répertoire local :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="308"/> + <source>Remote directory: </source> + <translation>Dépôt distant :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="365"/> + <source>Select a directory</source> + <translation>Sélectionner un répertoire</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="322"/> + <source>Unselect &All</source> + <translation>Désélectionner &Tout</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="356"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Sélectionner &Tout</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="350"/> + <source>Source: </source> + <translation>Source :</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LogWindow</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="45"/> + <source>Loading images list from repository.</source> + <translation>Chargement des images depuis le dépôt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dbWarning</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="62"/> + <source>Loading images list from repository.</source> + <translation>Chargement des images depuis le dépôt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="61"/> + <source>Loading...</source> + <translation>Chargement...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>findIsos</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="306"/> + <source>Error in rsync parameters: </source> + <translation>Erreur dans les paramètres de rsync :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="303"/> + <source>Command rsync not found: </source> + <translation>Commande rsync non disponible :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="310"/> + <source>Error in rsync: </source> + <translation>Erreur avec rsync :</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>mainWindow</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/> + <source>MageiaSync</source> + <translation>MageiaSync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="31"/> + <source>Remote directory</source> + <translation>Dépôt distant</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="41"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Sélectionner &Tout</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="64"/> + <source>Local directory:</source> + <translation>Répertoire local :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="114"/> + <source>0 bytes</source> + <translation>0 octets</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="124"/> + <source>kB/s</source> + <translation>kB/s</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="134"/> + <source>Remaining:</source> + <translation>Restant :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="153"/> + <source>H:mm:ss</source> + <translation>H:mm:ss</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="167"/> + <source>&Do sync</source> + <translation>S&ynchronise</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="177"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Stop</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="250"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Quitter</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="196"/> + <source>Report</source> + <translation>Sorties</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="223"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="234"/> + <source>S&ync</source> + <translation>S&ynchronise</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="245"/> + <source>&Update list</source> + <translation>Act&ualiser la liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="255"/> + <source>&Preferences</source> + <translation>&Préférences</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="260"/> + <source>&Rename archives</source> + <translation>&Renommer les fichiers locaux</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="265"/> + <source>&Check</source> + <translation>&Vérification</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="268"/> + <source>Check selected images</source> + <translation>Vérifier les images sélectionnées</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>prefsDialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Préférences</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/> + <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source> + <translation>Donner le nom de version, tel que "mageia5-alpha2"</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/> + <source>Release:</source> + <translation>Version :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> + <source>User name to acces the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Nom d'utilisateur pour accéder au répertoire distant. Uniquement pour le dépôt de test.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/> + <source>User:</source> + <translation>Utilisateur :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/> + <source>Associated with user, if needed</source> + <translation>Associé à l'utilisateur, si nécessaire</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/> + <source>Password:</source> + <translation>Mot de passe :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/> + <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> + <translation>Dépôt source : laisser vide pour utiliser le dépôt de test.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/> + <source>Source:</source> + <translation>Source :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/> + <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source> + <translation>Le répertoire local où stocker les images. Les images existantes seront synchronisées si elles sont déjà là.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/> + <source>Destination:</source> + <translation>Destination :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/> + <source>PushButton</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/> + <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> + <translation>Mettre à zéro pour ne pas appliquer de limitation.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/> + <source>Bandwith limit (kB/s):</source> + <translation>Limite de bande passante utilisée (kB/s) :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/> + <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> + <translation>Définir les paramètres qui sont stockés et utilisés par rsync</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>prefsDialog0</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Préférences</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> + <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> + <translation>Définir les paramètres qui sont stockés et utilisés par rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> + <source>User name to acces the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> + <source>User:</source> + <translation>Utilisateur :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/> + <source>Associated with user, if needed</source> + <translation>Associé à l'utilisateur, si nécessaire</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/> + <source>Password:</source> + <translation>Mot de passe :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> + <source>Give a value if you want to use testing repository</source> + <translation>Donner une valeur pour utiliser le dépôt de test</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> + <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> + <translation>Dépôt source : laisser vide pour utiliser la source de test.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> + <source>Source:</source> + <translation>Source :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> + <source>Give a mirror adress with public access</source> + <translation>Donner une adresse de miroir avec un accès public</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>renameDialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/> + <source>Rename release</source> + <translation>Renommer la version</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/> + <source>Old release</source> + <translation>Ancienne version</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/> + <source>New release</source> + <translation>Nouvelle version</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/> + <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source> + <translation>Cette action renomme les répertoires et les noms d'une version précédente pour une nouvelle.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/> + <source>Base directory</source> + <translation>Répertoire de base</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/> + <source>PushButton</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>syncThread</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="124"/> + <source>Process rsync stopped</source> + <translation>Processus rsync arrêté</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="127"/> + <source>Process rsync already stopped</source> + <translation>Processus rsync déjà arrêté</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="133"/> + <source>No entry selected</source> + <translation>Pas d'entrée sélectionnée</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="191"/> + <source>Ending with </source> + <translation>Fin de </translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="136"/> + <source>Starting rsync with </source> + <translation>Lancement de rsync avec </translation> + </message> +</context> +</TS> |