aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-16 11:48:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-16 11:48:41 +0300
commit87ed099c5cf84ec60df6b38d80719379211eab54 (patch)
tree8216313ea16c6324e81a2a363cf8c7ae50afd5ee
parent08a9bcbf778bdec3a9b6bf250ca8f14f63a6ec19 (diff)
downloadMageiaSync-87ed099c5cf84ec60df6b38d80719379211eab54.tar
MageiaSync-87ed099c5cf84ec60df6b38d80719379211eab54.tar.gz
MageiaSync-87ed099c5cf84ec60df6b38d80719379211eab54.tar.bz2
MageiaSync-87ed099c5cf84ec60df6b38d80719379211eab54.tar.xz
MageiaSync-87ed099c5cf84ec60df6b38d80719379211eab54.zip
Add Tajik translation
-rw-r--r--translations/mageiaSync_tg.ts96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_tg.ts b/translations/mageiaSync_tg.ts
index 97c5282..3f7f801 100644
--- a/translations/mageiaSync_tg.ts
+++ b/translations/mageiaSync_tg.ts
@@ -4,12 +4,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Равзанаи гуфтугӯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
<source>Loading images list from repository...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дар ҳоли боркунии рӯйхати тасвирҳо аз анбори нармафзорҳо...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37,12 +37,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="215"/>
<source> bytes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>байт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="263"/>
<source>Checking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дар ҳоли тафтиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="285"/>
@@ -57,57 +57,57 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="546"/>
<source>Command rsync not found</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Фармони rsync ёфт нашуд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="548"/>
<source>Error in rsync parameters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Хато дар параметрҳои rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="550"/>
<source>Unknown error in rsync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Хатои номаълум дар rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="369"/>
<source>the user must set values or default values</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>корбар бояд қиматҳо ё қиматҳои стандартиро танзим кунад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="378"/>
<source>Local directory: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Феҳристи маҳаллӣ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="380"/>
<source>Remote directory: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Феҳристи дурдаст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="441"/>
<source>Select a directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Феҳристеро интихоб намоед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="394"/>
<source>Unselect &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Лағв кардани интихоби &amp;пурра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="432"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ҳ&amp;амаро интихоб кардан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="426"/>
<source>Source: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Манбаъ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="456"/>
<source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дар ҳоли ивази номи {0} файл ва {1} феҳрист</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -115,7 +115,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="79"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дар ҳоли боркунии рӯйхати тасвирҳо аз анбори нармафзорҳо.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -123,17 +123,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Абзоре барои боркунии тасвирҳои ISO. Пӯсти графикӣ барои rsync мебошад.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
<source>License: GNU GPL v3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Иҷозатнома: GNU GPL v3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
<source>Credits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Миннатдорӣ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -141,12 +141,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="96"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дар ҳоли боркунии рӯйхати тасвирҳо аз анбори нармафзорҳо.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
<source>Loading...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дар ҳоли боркунӣ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -154,17 +154,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="312"/>
<source>Error in rsync parameters: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Хато дар параметрҳои rsync: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="309"/>
<source>Command rsync not found: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Фармони rsync ёфт нашуд:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="316"/>
<source>Error in rsync: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Хато дар rsync: </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -172,87 +172,87 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Феҳристи дурдаст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ҳ&amp;амаро интихоб кардан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
<source>0 bytes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>0 байт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
<source>kB/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>кб/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
<source>Remaining:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Боқимонда:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
<source>H:mm:ss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>H:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
<source>&amp;Do sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ҳамоҳанг кардан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
<source>&amp;Stop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Истодан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Баромадан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
<source>Report</source>
- <translation>Маърӯза</translation>
+ <translation>Гузориш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
<source>S&amp;ync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ҳ&amp;амоҳангсозӣ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
<source>&amp;Update list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Навсозии рӯйхат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
<source>&amp;Preferences</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Хусусиятҳо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
<source>&amp;Rename archives</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Иваз кардани номи бойгонӣ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
<source>&amp;Check</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Тафтиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
<source>Check selected images</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тафтиши тасвирҳои интихобшуда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
@@ -262,12 +262,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
<source>A&amp;bout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Дар бораи барнома</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
<source>Online &amp;help</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Кумаки онлайн</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -275,22 +275,22 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Хусусиятҳо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
<source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ба даст овардани номи барориши монанди &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
<source>Release:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Барориш:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/>
<source>User:</source>
- <translation>Корванд :</translation>
+ <translation>Корбар:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
@@ -348,7 +348,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Хусусиятҳо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>