1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
|
# gettext catalog for thank-you web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: thank-you
#
# include translation strings from:
# en/thank-you/index.php
#
# Translators:
# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014
# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016
# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:32:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
msgid "Thank you for making Mageia possible."
msgstr "感谢你让 Mageia 成为可能。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
msgid "People, organisations and services without which Mageia would not exist."
msgstr "那些帮助 Mageia 维持运转的人们、组织和服务机构。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +16"
msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting"
msgstr "mageia, 捐赠, 捐款, 致谢, 伙伴, 帮助, 镜像, 托管"
#: "/web/en/thank-you/index.php +28"
msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward."
msgstr "也感谢他们让 Mageia 做得更好。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +30"
msgid "You too can donate!"
msgstr "你也可以捐赠!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +31"
msgid "Check our activity and financial reports!"
msgstr "查看我们的各种活动和财政报告!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +37"
msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:"
msgstr "下列人士 %s 向 Mageia.Org 捐助了 %s:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +42"
msgid "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a href=\"%s\">More details</a>."
msgstr "过去的 30 天里 Mageia.Org 收到了 %s 欧元的捐款。<a href=\"%s\">更多详情</a>。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +47"
msgid "Last update:"
msgstr "最后更新:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
msgid "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
msgstr "2010 年 9 月以来,Mageia 已经在千百爱好者的参与、投入和建议下成为现实。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
msgid "It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care."
msgstr "没有那些为 Mageia.Org 提供建议、鼓励、支持以及托管、主机、开发硬件、镜像服务、带宽、资金和关怀的人们和组织,就没有 Mageia 的今天。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +53"
msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
msgstr "此页面向为此项目做出贡献的人们表示感谢。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +56"
msgid "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:"
msgstr "以下组织和个人为 Mageia.Org 提供了镜像、主机托管、服务器硬件、带宽等服务:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +59"
msgid "Great places and teams that welcomed us and offered us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now):"
msgstr "为团队提供咖啡、茶点、雅座和建议的餐馆(主要位于巴黎):"
#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
msgid "Le Père Tranquille"
msgstr "Le Père Tranquille"
#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
msgid "Séverine's place"
msgstr "Séverine's place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place"
msgstr "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +65"
msgid "Starbucks Coffee"
msgstr "星巴克咖啡"
#: "/web/en/thank-you/index.php +68"
msgid "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are!"
msgstr "感谢所有帮助、参与我们和向我们提供建议的人们!"
|