aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-cn/downloads/get.po
blob: 04e2b1eaa1f36bcbb3413ff18bbb567acf24cb49 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +142"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "下载镜像站点 <a href=\"%s\">%s</a> 位于 %s (%s)."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "如果它不适合您,可以 <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">查看其他镜像站点</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +163"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "您的 IP 是 %s,貌似是在 %s, %s。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +207"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Mageia 下载"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +219"
msgid "Download %s"
msgstr "下载 %s"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +226"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "%s 下载即将于几秒钟之后开始。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(下载大小约为 %s)。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "如果下载没有开始, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">请点击此处</a>。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
#, fuzzy
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "下载完成后,您应该检查签名是否匹配:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
#, fuzzy
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "如果签名不匹配,<strong>请不要使用此 ISO</strong>。请再次检查然后重新下载。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "and"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid ","
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "In response there should be a lines like:"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "City"
msgstr "城市"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
msgid "Download mirrors"
msgstr "下载镜像"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +311"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "所有 <a href=\"%s\">做镜像站点</a>,<a href=\"%s\">捐助资金、硬件以及托管等的人员和组织</a>使得 Mageia 的制作和全球发行得以实现。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "想要帮忙?%s快加入我们!%s"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
msgid "Sorry!"
msgstr "抱歉!"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "您的下载无法完成,因为我们找不到这个文件。请从<a href=\"%s\">主下载页面</a>再试一次。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "如果您持续遇到此类觉得不应该出现的错误,请告知我们:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "在 <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">Freenode IRC 的 #mageia-atelier</a> 里直接上报,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "或者<a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">通过我们的 Twitter 账户</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "或者<a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">在 Atelier 团队的邮件列表上通知</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "或者<a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">提交错误报告</a>。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "请告知我们返回给你这个页面的地址。"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Thanks!"
msgstr "感谢!"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "回到 Mageia 首页"