aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sr/downloads/get.po
blob: bfb11cb3dbfe2e6cfd30776cbd9ed7ae72880593 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
# en/downloads/get/lib.php
#
# Translators:
# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 20:27:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 06:55+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +140"
msgid "City not set"
msgstr "Град није подешен"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +158"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Овај <a href=\"%s\">%s</a> мирор за преузимање се налази на %s (%s)."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Уколико ово за Вас не ради добро, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">проверите ове друге мироре</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +179"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Ваша IP адреса је %s и изгледа да се налазлите у %s, %s."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +231"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Mageia Преузимања"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid "Download %s"
msgstr "Преузимање %s"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
msgid "Warning !"
msgstr "Упозорење !"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +253"
msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
msgstr "Овај фајл је застарео, <a %s>преузмите</a> најновију верзију."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Ваше преузимање %s би требало да почне за неколико секунди"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(величина преузимања је око %s)."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Уколико ваше преузимање не започне, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">кликните овде</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid "md5 hash of the contents of the iso image"
msgstr "md5 hash садржаја iso слике"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
msgid "sha1 512 bit hash"
msgstr "sha1 512 bit hash"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
msgid "sha2 512 bit hash"
msgstr "sha2 512 bit hash"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
msgid "sha3 512 bit hash"
msgstr "sha3 512 bit hash"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
msgstr "Потребно је да и iso и checksum фајл буду у истом директоријуму"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +284"
msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file"
msgstr "Можете такође проверу суме обавити директо на овој веб страници без checksum фајла"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Чим се ваше преузимање заврши, требало да проверите да ли се checksum-е поклапају: "

#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "and"
msgstr "и "

#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid ","
msgstr ","

#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Checksum-е су доступне за преузимање као фајлови:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Уколико се checksum-е не поклапају, <strong>НЕ ТРЕБА да користите овај ISO</strong>. Проверите још једном и пробајте да га поново преузмете."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +309"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Можете такође проверити потпис ISO-a."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +310"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Такође су доступни за преузимање као фајлови:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Прво треба да увезете \"Mageia Release\" кључ са <a href=\"%s\">MIT PGP Јавног Сервера за кључеве</a>:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "У одговору би требало да се налази једна од следећих линија:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "или уколико сте већ претходно увезли кључ:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Тада је потребно да проверите потпис ISO фајла."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "У одговору би требало да буде линија попут:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Очекује се упозорење о несертификованом потпису."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
msgid "Country"
msgstr "Земља"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
msgid "City"
msgstr "Град"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Мирори за преузимања"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Креирање Mageia дистрибуције широм света је могуће  због свих <a href=\"%s\">људи и организација који мирорују наш софтвер</a> и који <a href=\"%s\">донирају новац, хардвер, хостинг и друго</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +359"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Желите да помогнете? %sПридружите нам се!%s"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
msgid "Sorry!"
msgstr "Жао нам је!"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +365"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Ваше преузимање није завршено, јер нисмо могли да пронађемо овај фајл. Покушајте поново са <a href=\"%s\">главне странице за преузимање</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +367"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Уколико још увек добијате исту грешку а мислите да НЕ БИ ТРЕБАЛО &ndash; обавестите нас:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>,"
msgstr "директно на <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier на Libera.Chat IRC</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +370"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "или <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">преко нашег Twitter налога</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +371"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "или са напоменом <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">на листи ел. поште Atelier тима</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +372"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "или <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">извештаја о грешци</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +375"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Копирајте и пријавите нам горњу адресу која вас је вратила на ову страницу."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +375"
msgid "Thanks!"
msgstr "Хвала вам!"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +376"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "назад на сјајну основну Mageia страницу"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Кликом на овај тастер, слажете се са коришћењем HTTP колачића."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr "Они вам омогућавају да поделите садржај са ове странице преко тастера социјалних мрежа."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
msgid "Share"
msgstr "Подели"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +440"
msgid "Copied"
msgstr "Копирано"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +14"
msgid "Argentina"
msgstr "Аргетина"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +15"
msgid "Australia"
msgstr "Аустралија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +16"
msgid "Belgique"
msgstr "Белгија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +17"
msgid "България - Bulgaria"
msgstr "Бугаска"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +18"
msgid "Brasil"
msgstr "Бразил"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +19"
msgid "Беларусь - Belarus"
msgstr "Белорусија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +20"
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +21"
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарска"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +22"
msgid "中国 - China"
msgstr "Кина"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +23"
msgid "Česko"
msgstr "Чешка"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +24"
msgid "Deutschland"
msgstr "Немачка"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +25"
msgid "Danmark"
msgstr "Данска"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +26"
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +27"
msgid "España"
msgstr "Шпанија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +28"
msgid "France"
msgstr "Француска"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +29"
msgid "Great Britain"
msgstr "Велика Британија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +30"
msgid "Ελλάδα - Greece"
msgstr "Грчка"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +31"
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +32"
msgid "Hungary"
msgstr "Мађарска"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +33"
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +34"
msgid "Israel"
msgstr "Израел"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +35"
msgid "Italia"
msgstr "Италија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +36"
msgid "日本国 - Japan"
msgstr "Јапан"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +37"
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +38"
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Нова Каледонија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +39"
msgid "Nederlands"
msgstr "Холандија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +40"
msgid "Philipines"
msgstr "Филипини"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +41"
msgid "Polska"
msgstr "Пољска"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +42"
msgid "Россия - Russia"
msgstr "Русија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +43"
msgid "Sverige"
msgstr "Шведска"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +44"
msgid "Türkiye"
msgstr "Турска"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +45"
msgid "臺灣 - Taiwan"
msgstr "Тајван"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +46"
msgid "Ukraine"
msgstr "Украјина"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +47"
msgid "the UK"
msgstr "Уједињено Краљевство"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +48"
msgid "the USA"
msgstr "Сједињене Државе"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +49"
msgid "Vietnam"
msgstr "Вијетнам"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +50"
msgid "South Africa"
msgstr "Јужна Африка"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +54"
msgid "Adelaide"
msgstr "Аделаид"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +55"
msgid "Amsterdam"
msgstr "Амстердам"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +56"
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +57"
msgid "Beauharnois"
msgstr "Боарноа"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +58"
msgid "Beijing"
msgstr "Пекинг"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +59"
msgid "Brasilia"
msgstr "Бразилија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +60"
msgid "Brisbane"
msgstr "Брисбејн"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +61"
msgid "Brno"
msgstr "Брно"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +62"
msgid "Brussels"
msgstr "Брисел"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +63"
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буенос Аирес"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +64"
msgid "Canterbury"
msgstr "Кантербри"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +65"
msgid "Cebu"
msgstr "Цебу"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +66"
msgid "Chungli"
msgstr "Чунгли"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +67"
msgid "Cuenca"
msgstr "Куенца"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +68"
msgid "DTU, Lyngby"
msgstr "Лингби"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +69"
msgid "Den Haag"
msgstr "Ден Хаг"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +70"
msgid "Durham"
msgstr "Дурам"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +71"
msgid "Düsseldorf"
msgstr "Дизелдорф"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +72"
msgid "Enschede"
msgstr "Еншеде"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +73"
msgid "Erlangen"
msgstr "Ерлангер"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +74"
msgid "Falkenstein/Vogtl."
msgstr "Фалкенштајн"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +75"
msgid "Göttingen"
msgstr "Готинген"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +76"
msgid "Hefei"
msgstr "Хефа"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +77"
msgid "Heraklion"
msgstr "Хераклион"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +78"
msgid "HsinChu"
msgstr "ШинЧу"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +79"
msgid "Krakow"
msgstr "Краков"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +80"
msgid "Lenoir, NC"
msgstr "Леноар"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +81"
msgid "Lyon"
msgstr "Лион"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +82"
msgid "Milan"
msgstr "Милано"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +83"
msgid "Minsk"
msgstr "Минск"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +84"
msgid "Miskolc"
msgstr "Мишколц"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +85"
msgid "Moscow"
msgstr "Москва"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86"
msgid "Nanjing"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87"
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +88"
msgid "New York City"
msgstr "New York City"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89"
msgid "Paris"
msgstr "Париз"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90"
msgid "Prague"
msgstr "Праг"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91"
msgid "Princeton"
msgstr "Принстон"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92"
msgid "Richmond, VA"
msgstr "Ричмонд"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93"
msgid "Schneverdingen"
msgstr "Шевенинген"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94"
msgid "Shanghai"
msgstr "Шангај"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95"
msgid "Sofia"
msgstr "Софија"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +96"
msgid "Stellenbosch"
msgstr "Штеленбош"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +97"
msgid "Szczecin"
msgstr "Шћећин"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +98"
msgid "Taipei"
msgstr "Тајпеј"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +99"
msgid "Tsukuba"
msgstr "Цукуба"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +100"
msgid "Ulsan"
msgstr "Ulsan"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +101"
msgid "Umeå"
msgstr "Уме"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +102"
msgid "Vinnytsia"
msgstr "Виница"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +103"
msgid "Warszawa"
msgstr "Варашава"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +104"
msgid "Yonezawa"
msgstr "Јонезава"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +105"
msgid "istanbul"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +106"
#, fuzzy
msgid "richmond"
msgstr "Ричмонд"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +108"
msgid "Краснодар"
msgstr "Краснодар"