aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ru/about.po
blob: 0b09ba1ca650798b48773e04a3aa807d55088b94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/ru/about.ru.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: "/web/en/about/index.php +12"
msgid "About Mageia"
msgstr "О Mageia"

#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia - это свободное ПО, проект сообщества. Узнайте больше об этом."

#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, описание, миссия, контакты, управление, цели, сроки"

#: "/web/en/about/index.php +34"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia - основанная на GNU/Linux, свободная операционная система."

#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
msgstr "Это <a href=\"../community/\">проект сообщества</a>, поддерживаемый <a href=\"#mageia.org\">некоммерческой организацией</a> из избранных участников."

#: "/web/en/about/index.php +38"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Наша миссия: создавать отличные инструменты для людей."

#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
msgstr "Помимо безопасной, стабильной и устойчивой операционной системы для компьютеров, цель заключается в создании стабильного и надежного управления для создания и координации совместных проектов."

#: "/web/en/about/index.php +40"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "На сегодняшний день Mageia:"

#: "/web/en/about/index.php +43"
msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">создана в сентябре 2010, как форк</a> Mandriva Linux,"

#: "/web/en/about/index.php +45"
msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
msgstr "собрала <a href=\"../community/\">сотни людей и организаций по всему миру</a>,"

#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
msgstr "кто поддерживает инфраструктуру, сам дистрибутив, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">документацию</a>, <a href=\"../downloads/\">распространение</a> и <a href=\"../support/\">поддержку</a>, использование инструментов свободного ПО;"

#: "/web/en/about/index.php +48"
#, fuzzy
msgid "released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a href=\"../4/\">in February 2014</a>."
msgstr "выпустила три крупных стабильных релиза <a href=\"../1/\">в июне 2011</a>, в <a href=\"../2/\">мае 2012</a> и в <a href=\"../3/\">мае 2013</a>.."

#: "/web/en/about/index.php +69"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "Французская, расположенная в Париже, юридическая структура, поддерживающая проект Mageia."

#: "/web/en/about/index.php +72"
msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
msgstr "<a href=%s> Правовая конституция Mageia.Org </a> и <a href=%s> правила управления </a>;"

#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
msgstr "<a href=\"../about/reports/\">финансовые отчеты</a>, <a href=\"../thank-you/\">пожертвования</a>."

#: "/web/en/about/index.php +78"
msgid "Media &amp; artwork"
msgstr "Медиа &amp; графика"

#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Логотипы, обложки CD, медиа файлы</a>."

#: "/web/en/about/index.php +81"
msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Текущие графические элементы</a>."