1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014-2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 09:22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Mageia, sistemul de operare comunitar"
#: "/web/en/index.php +16"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia este o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere."
#: "/web/en/index.php +17"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, aplicații libere, sistem de operare, calculator, portabil, birou, server, dispozitiv, mobil, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blogul Mageia (Română)"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/ro/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +306"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere."
#: "/web/en/index.php +314"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +315"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/ro/"
#: "/web/en/index.php +327"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr "Ultimele știri de pe <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +329"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr "Ultimele știri de pe <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +331"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr "Ultimele știri de pe <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +333"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr "Ultimele știri de pe <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +348"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Schimbați-vă punctul de vedere"
#: "/web/en/index.php +350"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Sistem de operare stabil și securizat pentru calculatoare personale și servere"
#: "/web/en/index.php +351"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Aplicații libere, stabile, securizate și flexibile"
#: "/web/en/index.php +352"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Guvernanță aleasă prin vot, organizație nonprofit"
#: "/web/en/index.php +353"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Puteți face parte din ea"
#: "/web/en/index.php +364"
#, fuzzy
msgid "Mageia %s"
msgstr "Mageia 5.1"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "8"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "9"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +365"
#, fuzzy
msgid "released in February 2021"
msgstr "lansată în decembrie 2016"
#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Nota ediției</a>"
#: "/web/en/index.php +369"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +369"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +370"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">erata</a>"
#: "/web/en/index.php +370"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#: "/web/en/index.php +370"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#: "/web/en/index.php +373"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Participați</strong> la realizarea următoarei versiuni"
#: "/web/en/index.php +375"
msgid "Test"
msgstr "Testați"
#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 8.1"
#~ msgstr "Mageia 5.1"
#, fuzzy
#~ msgid "released in July 2019"
#~ msgstr "lansată în decembrie 2016"
#, fuzzy
#~ msgid "released in March 2021"
#~ msgstr "lansată în decembrie 2016"
#, fuzzy
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes"
#, fuzzy
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 7.2"
#~ msgstr "Mageia 5.1"
|