aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/index.po
blob: 9f5145c17f34c0144b6246e646c529bbb7b8207a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/ro/index.ro.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: "/web/en/index.php +10"
msgid "Support"
msgstr "Asistență"

#: "/web/en/index.php +11"
msgid "Community"
msgstr "Comunitatea"

#: "/web/en/index.php +12"
msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
msgstr "Despre Mageia.Org"

#: "/web/en/index.php +20"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Mageia.Org"

#: "/web/en/index.php +21"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia este o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere."

#: "/web/en/index.php +22"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, aplicații libere, sistem de operare, calculator, portabil, birou, server, dispozitiv, mobil, mandriva, mandrake"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blogul Mageia (Română)"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/ro/?feed=rss"

#: "/web/en/index.php +218"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere."

#: "/web/en/index.php +224"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Schimbați-vă punctul de vedere"

#: "/web/en/index.php +226"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Sistem de operare stabil și securizat pentru calculatoare personale și servere"

#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Aplicații libere, stabile, securizate și flexibile"

#: "/web/en/index.php +228"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Guvernanță aleasă prin vot, organizație nonprofit"

#: "/web/en/index.php +229"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Puteți face parte din ea"

#: "/web/en/index.php +237"
msgid "Free Download"
msgstr "Descărcare gratuită"

#: "/web/en/index.php +238"
#, fuzzy
msgid "version 4 (February 2014)"
msgstr "versiunea 3 (mai 2013)"

#: "/web/en/index.php +241"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Notele ediției</a>"

#: "/web/en/index.php +242"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"

#: "/web/en/index.php +245"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Participați</strong> la realizarea următoarei versiuni"

#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Test"
msgstr "Testați"

#: "/web/en/index.php +264"
msgid "Sitemap"
msgstr "Harta sitului"

#: "/web/en/index.php +265"
msgid "Privacy policy"
msgstr ""

#~ msgid "For PC"
#~ msgstr "Pentru PC"

#~ msgid "For server"
#~ msgstr "Pentru server"

#~ msgid "Test Mageia 4 alpha 1"
#~ msgstr "Testați Mageia 4 alpha 1"