aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/community.po
blob: 8acaa7ba46b1ee8b6bb70508d1c2cb3da2b9be96 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/ro/community.ro.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid ""
"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
"project."
msgstr ""
"Centrul comunității Mageia este locul unde toți contribuitorii și "
"utilizatorii pot găsi ultimele noutăți despre Mageia și pot afla mai multe "
"despre ce să facă în proiect."

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
msgstr "mageia, comunitate, știri, unelte, sarcini"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Mageia Community Central"
msgstr "Centrul comunității Mageia"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/ro/"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Blog"
msgstr "Blog {ok}"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/ {ok}"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Planet"
msgstr "Planeta"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar {ok}"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "https://forum.mageia.org/en/"
msgstr "https://forum.mageia.org/en/ {ok}"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Mailing-lists"
msgstr "Liste de difuziune"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "https://wiki.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/ {ok}"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "People"
msgstr "Oameni"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "News"
msgstr "Știri"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "How to contribute?"
msgstr "Cum să contribuiți?"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Start here"
msgstr "Începeți aici"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
msgstr "și întîlniți-ne pe <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
msgstr "Puteți deasemenea <a href=\"../donate/\">susține financiar</a> proiectul!"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Toolbox"
msgstr "Trusa de unelte"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
msgstr "Wiki</a> &larr; documentație colaborativă"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
msgstr "Bugzilla</a> &larr; pentru raportarea de erori"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Mageia Applications Database"
msgstr "Baza de date Mageia cu aplicații"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "For developers &amp; packagers"
msgstr "Pentru dezvoltatori &amp; împachetatori"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion {ok}"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Git</a> code repositories"
msgstr "Depozitele Git</a>"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Packages submission queue"
msgstr "Lista de pachete propuse"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "unmaintained packages"
msgstr "pachete neîntreținute"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Global QA report"
msgstr "Raportul QA global"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Conversations"
msgstr "Conversații"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
msgstr "... sau, cum să ne contactați? Foarte simplu:"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "IRC</a> on Freenode"
msgstr "IRC</a> pe Freenode"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "in real life!"
msgstr "în viața reală!"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "during events!"
msgstr "în timpul evenimentelor!"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Teams you can join!"
msgstr "Echipe la care vă puteți alătura!"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Atelier"
msgstr "Atelier {ok}"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Packaging"
msgstr "Împachetare"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
msgstr "Testare &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Translation"
msgstr "Traducere"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
msgstr "Sisteme &amp; administrarea infrastructurii"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Bugs triaging"
msgstr "Trierea erorilor"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia {ok}"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "More about Mageia"
msgstr "Mai multe despre Mageia"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid ""
"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
"href=\"../about/values/\">values</a>"
msgstr ""
"<a href=\"../about/code-of-conduct/\">Codul nostru de conduită</a> și <a "
"href=\"../about/values/\">valorile noastre</a>"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Our governance model</a> and structure:"
msgstr "Structura și modelul nostru de guvernare</a>:"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Teams"
msgstr "Echipele"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "the Council"
msgstr "Consiliul"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "the Board"
msgstr "Comitetul"

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid ""
"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a "
"href=\"../about/reports/\">reports</a>."
msgstr ""
"<a href=\"../donate/\">Donații</a> &amp; <a "
"href=\"../about/reports/\">rapoarte</a>."

#: ./langs/ro/community.ro.lang
msgid "Mageia Community"
msgstr "Comunitatea Mageia"