1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2014
# Gilberto F. da Silva, 2022
# Gilberto F. da Silva, 2022
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2014
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2014-2019
# Michael Martins, 2024
# Michael Martins, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2023"
msgstr "2023"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
msgstr "Foi lançado o <a href=%s>Mageia %s</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2021"
msgstr "2021"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "March"
msgstr "março"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "General Assembly on IRC."
msgstr "Assembleia geral no IRC."
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "February"
msgstr "fevereiro"
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "2019"
msgstr "2019"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "July"
msgstr "julho"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
msgstr "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> atualizado para %3$s."
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "7.1"
msgstr "7.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "June"
msgstr "junho"
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2018"
msgstr "2018"
#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "October"
msgstr "outubro"
#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "6.1"
msgstr "6.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2017"
msgstr "2017"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sétima assembleia geral durante o FOSDEM em Bruxelas, Bélgica."
#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "2016"
msgstr "2016"
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "December"
msgstr "dezembro"
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sexta assembleia geral durante o FOSDEM em Bruxelas, Bélgica."
#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quinta assembleia geral durante o FOSDEM em Bruxelas, Bélgica."
#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "4.1"
msgstr "4.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quarta assembleia geral durante o FOSDEM em Bruxelas, na Bélgica."
#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "May"
msgstr "maio"
#: "/web/en/timeline/index.php +75"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Terceira assembleia geral durante o FOSDEM em Bruxelas, na Bélgica."
#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Segunda assembleia geral durante o FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica."
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Primeira assembleia geral durante o FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica."
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "January"
msgstr "janeiro"
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "O sistema de compilação está pronto para ser executado nas primeiras ISOs alfa."
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "End of year"
msgstr "Fim de ano"
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Com uma resposta incrível, são muitas as primeiras doações e discussões."
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "O projeto recebe estrutura, a governança toma forma lentamente (primeira diretoria, equipes)."
#: "/web/en/timeline/index.php +91"
msgid "September"
msgstr "setembro"
#: "/web/en/timeline/index.php +92"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "O Mageia começa como uma <a href=\"../About/2010-Sept-Announcement.html\">bifurcação do Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +93"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org é registrada em Paris, França."
#: "/web/en/timeline/index.php +102"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Linha do tempo do Mageia"
|