aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/contact.po
blob: eb67fb75695b918266deefb9d89b19a285293c18 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# gettext catalog for contact web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contact
# 
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: "/web/en/contact/index.php +10"
msgid "Contact Us"
msgstr "Contate-nos"

#: "/web/en/contact/index.php +11"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
msgstr "Aqui você pode descobrir, como contribuir para o projeto Mageia"

#: "/web/en/contact/index.php +12"
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
msgstr "Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de discussão"

#: "/web/en/contact/index.php +25"
msgid "You are looking for support"
msgstr "Você está procurando suporte"

#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "Search on:"
msgstr "Pesquisa sobre:"

#: "/web/en/contact/index.php +27"
msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
msgstr "Nossa <a href=\"%s\">wiki</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
msgstr "Em que o usuário final <a href=\"%s\">doc</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +30"
msgid "Discuss with other users via:"
msgstr "Discutir com outros usuários via:"

#: "/web/en/contact/index.php +31"
msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
msgstr "O <a href=\"%s\">fórum</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +32"
msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
msgstr "Usuário <a href=\"%s\">lista de discussão</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +33"
msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> canal"

#: "/web/en/contact/index.php +34"
msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
msgstr "O <a href=\"%s\">Google Plus</a> comunidade"

#: "/web/en/contact/index.php +37"
msgid "You would like to report an issue"
msgstr "Você gostaria de relatar um problema"

#: "/web/en/contact/index.php +38"
msgid ""
"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
" database</a>."
msgstr "Por favor, consulte <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">como relatar um problema em nossa base de dados de bugs</a>."

#: "/web/en/contact/index.php +45"
msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr "Você tem uma idéia de quem contactar"

#: "/web/en/contact/index.php +47"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
"forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr "Uso <a href=\"%s\">a lista de discussão para discutir</a> ou <a href=\"%s\"> os fóruns </a> para discussões gerais Mageia"

#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
"discussions"
msgstr "Uso <a href=\"%s\">a lista de discussão dev</a> para Mageia discussões sobre desenvolvimento"

#: "/web/en/contact/index.php +49"
msgid ""
"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
"mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr "Utilize um dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">as outras listas de discussão</a> para discussões sobre outros temas"

#: "/web/en/contact/index.php +50"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "Contato <a href=\"%s\">o tesoureiro</a> para perguntas doação"

#: "/web/en/contact/index.php +51"
msgid ""
"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
"private)"
msgstr "Contato <a href=\"%s\">a equipe sysadmin</a> para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua <a href=\"%s\">conta de identidade do Mageia</a>, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público <a href=\"%s\">lista de discussão sysadmin-discuss</a>, se a sua pergunta não precisa ser privada)"

#: "/web/en/contact/index.php +52"
msgid ""
"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr "Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o <a href=\"%s\">Conselho</a> ou <a href =\"%s\">Conselho</a> alias no CC."

#: "/web/en/contact/index.php +55"
msgid ""
"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr "Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado <a href=\"%s\">lista de discussão pública</a>, quando possível."

#: "/web/en/contact/index.php +59"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
msgstr "Você quer participar e contribuir para a Mageia"

#: "/web/en/contact/index.php +60"
msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
msgstr "Por favor, consulte <a href=\"%s\">nossa página de contribuições</a>."

#: "/web/en/contact/index.php +64"
msgid "Something particular to ask"
msgstr "Algo especial para pedir"

#: "/web/en/contact/index.php +65"
msgid "In English and this is not for support"
msgstr "Em Inglês e isso não é de apoio"

#: "/web/en/contact/index.php +70"
msgid "For generic contact information."
msgstr "Para contato sobre informação geral."

#: "/web/en/contact/index.php +74"
msgid "For press inquiries."
msgstr "Para perguntas de imprensa."