1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Paweł Klimek <pawelklimek102@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "March"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "General Assembly on IRC."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "2019"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "July"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
#, fuzzy
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "7.1"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "2018"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "October"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "6.1"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2017"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +53"
#, fuzzy
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Pierwsze Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2016"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "Wrzesień"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "5.1"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Pierwsze Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "2015"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "4.1"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Czwarte Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgii."
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie."
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Drugie Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Pierwsze Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Pierwsza wersja obrazu ISO systemu w wersji alfa jest gotowa."
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "End of year"
msgstr "Koniec roku"
#: "/web/en/timeline/index.php +85"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Dzięki niesamowitej reakcji, pierwszym datkom i dyskusjom wszystko zaczyna obfitować."
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekt został zorganizowany, sposób zarządzania nabiera powoli kształtu (pierwszy zarząd, zespoły)."
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia wystartowała jako <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odgałęzienie Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org jest zarejestrowana w Paryżu we Francji."
#: "/web/en/timeline/index.php +99"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Kalendarium Mageia"
#, fuzzy
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
#, fuzzy
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
#, fuzzy
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
#~ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
#, fuzzy
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
#, fuzzy
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
#~ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
#~ msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
#~ msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> została wydana."
#~ msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> została wydana."
#~ msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> została wydana."
|