aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/timeline.po
blob: a5fee94e36d2ba77ddc761dc0d00465e8a38d6c2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# HanMi, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Tijdlijn van Mageia"

#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2015"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "June"
msgstr "juni"

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> wordt gereleased."

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "February"
msgstr "februari"

#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> wordt gereleased."

#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Vierde Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België."

#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "May"
msgstr "mei"

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> wordt gereleased."

#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Derde Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België."

#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> wordt gereleased."

#: "/web/en/timeline/index.php +95"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Tweede Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België."

#: "/web/en/timeline/index.php +101"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +106"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> wordt gereleased."

#: "/web/en/timeline/index.php +112"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Eerste Algemene Vergadering tijdens FOSDEM in Brussel, België."

#: "/web/en/timeline/index.php +116"
msgid "January"
msgstr "januari"

#: "/web/en/timeline/index.php +118"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Build systeem is klaar om te runnen voor  de eerste alpha ISOs."

#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +127"
msgid "End of year"
msgstr "Einde van het jaar"

#: "/web/en/timeline/index.php +129"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Met een overweldigende respons, eerste giften en discussies."

#: "/web/en/timeline/index.php +130"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Het project krijgt structuur en het bestuur krijgt langzaam vorm (eerste bestuur, teams)."

#: "/web/en/timeline/index.php +134"
msgid "September"
msgstr "september"

#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia start als een  <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">vork van Mandriva Linux</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +137"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org wordt geregistreerd in Parijs, Frankrijk."